Hieronder staat de songtekst van het nummer Så vill jag bli , artiest - Mikael Wiehe, Björn Afzelius met vertaling
Originele tekst met vertaling
Mikael Wiehe, Björn Afzelius
Det blåste i mitt inre en iskall, höstlig vind
Och frosten i mitt sinne drev pärlor till min kind
Och kylan trängde utåt och härdade mitt skinn
Och huden blev en fästning som inget släppte in
Då stod du där i vimlet och sträckte ut din hand
Som polstjärnan på himlen som hjälper en i land
Så råkades två stjärnor i rymdens oändlighet;
Två tynande lanternor på havets ödslighet
Och den som börjat stelna, och trotsa kärleken
Befruktas till att leva och älska själv igen
Så vill jag bli som Solen som värmer dina ben
Som luften och som Jorden;
som livet dom dej ger
Så vill jag bli som regnet, när vägen din känns hård
Och kunna fukta marken framför dej där du går
Een ijzige herfstwind blies in mij
En de vorst in mijn hoofd dreef parels naar mijn wang
En de kou drong naar buiten en verhardde mijn huid
En de huid werd een fort dat niets binnenliet
Toen stond je daar in de menigte en strekte je je hand uit
Zoals de poolster aan de hemel die iemand aan de wal helpt
Dus twee sterren gebeurden in de oneindigheid van de ruimte;
Twee afnemende lantaarns op de verlatenheid van de zee
En degene die is begonnen te stollen en liefde te trotseren
Bevrucht om weer te leven en van jezelf te houden
Dus ik wil zijn als de zon die je benen verwarmt
Zoals de lucht en zoals de aarde;
als het leven dat ze je geven
Dus ik wil zijn als de regen, wanneer je pad moeilijk aanvoelt
En in staat zijn om de grond voor je te bevochtigen waar je ook gaat
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt