Maman - Michel Sardou
С переводом

Maman - Michel Sardou

Альбом
L'essentiel des albums studio
Год
2009
Язык
`Frans`
Длительность
357770

Hieronder staat de songtekst van het nummer Maman , artiest - Michel Sardou met vertaling

Tekst van het liedje " Maman "

Originele tekst met vertaling

Maman

Michel Sardou

Оригинальный текст

J.S.: Michel

M.S.: Je me lève et je te.

J.S.: Michel !

M.S.: Maman?

J.S.: Mais pourquoi tu fais cette tête?

Tout le monde me le dit:

Pourquoi il fait la tête quand il chante?

Mais souris !

Sois content d'être sur une scène !

M.S.: Mais tu es là dans la salle !

Maman où tu es?

J.S.: T’occupe pas de moi travaille !

M.S.: Je me lève et je te bouscule

Tu n’te réveilles pas…

J.S.: Pas trop de gestes hein !

M.S.: Bon !

Arrête !

Tu vas pas parler pendant que je chante non?

Qu’est-ce que tu dis là?

J.S.: Je dis ne fais pas trop de gestes ton père était sobre sois sobre

Je te dis ça c’est pas pour moi Michel C’est toi qui chante !

M.S.: Je sais !

J.S.: Tu as grandi non?

M.S.: Depuis quand?

J.S.: Depuis lundi

M.S.: Si tu me demandes ça pour que je te dise que j’ai mis des talonnettes

Dans mes chaussures eh bien je te le dis oui j’ai mis des talonnettes

Dans mes chaussures là !

J.S.: Tu sais ce qui peut arriver avec les talonnettes?

On en a parlé…

M.S.: Oui !

J.S.: Tu te rappelles?

M.S.: Que c’est dangereux pour la circulation des jambes donc pour les reins

Et la colonne !

M.S.: Oui !

Bon maintenant maman tu m’en veux pas il faut que je chante

Hein !

J.S.: Y’en a ça leur porte à la tête des migraines horribles et les migraines

Tu le sais…

M.S.: Tu m’as dit oui tu m’as dit !

J.S.: Y’en a qui meurent !

M.S.: Ecoute maman tant pis je vais mourir j’l’aurai fait exprès tu liras dans

Dans les journaux «un artiste se suicide en mettant des talonnettes dans

Ses chaussures» tu sauras qu’c’est moi !

J.S.: Mais enfin ne le prends pas sur ce ton !

Je suis ta mère une mère a le

Droit de dire en tête-à-tête à son fils fais attention avec tes talonnettes !

Quand même je suis pas une étrangère !

M.S.: Mais on n’est pas en tête-à-tête maman !

J.S.: …

M.S.: Maman?

J.S.: Pourquoi tu viens pas m’voir?

M.S.: Mais je viens te voir maman !

Comment peux-tu dire ça je suis venu

Y’a quatre jours y’a trois jours et encore aujourd’hui !

J.S.: Oui mais y’a deux jours c’est comme si je n’existais pas !

M.S.: Oh !

Maman !

J.S.: Chante mon fils.

Elle est belle ta veste

M.S.: Merci

J.S.: Déboutonne-la c’est mieux

M.S.: Bon

J.S.: Chante t’occupe pas de moi !

M.S.: Je te téléphone hein maman allez !

J.S.: Autant pour moi reboutonne !

C’est moi qui me suis trompée

Eh ben chante !

Qu’est-ce que tu vas chanter là?

M.S.: My Way

J.S.: Comment?

M.S.: My Way.

Comme d’habitude

J.S.: Tu devrais pas la chanter celle-là, elle marchera jamais

Redis-moi les paroles du début

M.S.: Je me lève et je te bouscule

J.S.: Tu la bouscules et après?

M.S.: Quoi après?

J.S.: Ben après?

M.S.: Tu n’te réveilles pas comme d’habitude

J.S.: Remarque si elle se réveille pas tu as raison de la bousculer;

une femme

Ça doit pas rester au lit toute la journée !

Va mon fils !

Ta mère est de ton côté !

Eh ben voilà enfin il rit !

Tu ris tu es gai chante maintenant !

M.S.: Comme d’habitude…

J.S.: Je dis plus rien.

Chante !

M.S.: Tu rentreras…

J.S.: Michel !

Chante !

M.S.: Comme d’habitude je t’attendrai

Comme d’habitude…

Перевод песни

J.S.: Michel

MS: Ik sta op en ik zeg het je.

J.S.: Michael!

MS: Mam?

J.S.: Maar waarom trek je dat gezicht?

Iedereen vertelt me ​​dit:

Waarom mokt hij als hij zingt?

Maar lach!

Wees blij om op een podium te staan!

M.S.: Maar je bent daar in de kamer!

Mam waar ben je?

J.S.: Let niet op mijn werk!

MS: Ik sta op en duw je rond

Je wordt niet wakker...

J.S.: Niet te veel gebaren hè!

MS: Goed!

Stop !

Je gaat toch niet praten terwijl ik zing?

Wat zeg je daar?

J.S.: Ik zeg niet te veel bewegen je vader was nuchter, wees nuchter

Ik zeg je dat het niet voor mij is Michel Jij bent het die zingt!

MS: Ik weet het!

J.S.: Je bent opgegroeid, nietwaar?

MS: Sinds wanneer?

J.S.: Sinds maandag

MS: Als je me dat vraagt ​​zodat ik je kan vertellen dat ik hielkussens aan heb

In mijn schoenen zeg ik je ja, ik heb hakken aan

In mijn schoenen daar!

J.S.: Weet je wat er kan gebeuren met hielcups?

We hebben het erover gehad...

MS: Ja!

J.S.: Weet je het nog?

M.S.: Dat het gevaarlijk is voor de doorbloeding van de benen en dus voor de nieren

En de kolom!

MS: Ja!

Oké nu mam, je neemt me niet kwalijk, ik moet zingen

Eh!

J.S.: Sommigen van hen krijgen vreselijke migraine in hun hoofd en migraine

Je weet wel…

MS: Je vertelde me ja, je hebt het me verteld!

J.S.: Sommigen gaan dood!

M.S.: Luister mam jammer, ik ga dood. Ik zou het expres gedaan hebben, lees je in

In de kranten "pleegt een kunstenaar zelfmoord door hielkussens in te doen"

Haar schoenen" dan weet je dat ik het ben!

J.S.: Maar vat het niet zo op!

Ik ben je moeder een moeder heeft de

Recht om één-op-één tegen zijn zoon te zeggen, wees voorzichtig met je hielen!

Ook al ben ik geen onbekende!

M.S.: Maar we zijn geen één-op-één moeder!

J.S.: …

MS: Mam?

J.S.: Waarom kom je niet naar me toe?

M.S.: Maar ik kom naar je toe mam!

Hoe kun je zeggen dat ik kwam?

Vier dagen geleden drie dagen geleden en nog steeds vandaag!

J.S.: Ja, maar twee dagen geleden is het alsof ik niet bestond!

MS: Oh!

Mama !

J.S.: Zing mijn zoon.

Ze is mooi je jas

MS: Dank je.

J.S.: Losknopen is beter

MS: Goed

J.S.: Zing, maak je geen zorgen om mij!

M.S.: Ik bel je wel, mam, kom op!

J.S.: Zo veel voor mij dichtknopen!

Ik was het die fout was

Wel zingen!

Wat ga je daar zingen?

MS: Mijn manier

J.S.: Hoe?

MS: Mijn manier.

Als gewoonlijk

J.S.: Die moet je niet zingen, dat gaat nooit werken

Vertel me de tekst vanaf het begin

MS: Ik sta op en duw je rond

J.S.: Heb je haar lastiggevallen en daarna?

MS: Wat nu?

J.S.: En daarna?

MS: Je wordt niet wakker zoals gewoonlijk

J.S.: Merk op dat als ze niet wakker wordt, je gelijk hebt om haar te duwen;

een vrouw

Hij hoeft niet de hele dag in bed te blijven!

Ga mijn zoon!

Je moeder staat aan jouw kant!

Nou, hier lacht hij eindelijk!

Je lacht, je bent homo, zing nu!

MS: Zoals gewoonlijk...

J.S.: Ik zeg niets meer.

Zingen!

MS: Je komt terug...

J.S.: Michael!

Zingen!

MS: Zoals gewoonlijk zal ik op je wachten

Als gewoonlijk…

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt