Hieronder staat de songtekst van het nummer Interdit aux bébés , artiest - Michel Sardou met vertaling
Originele tekst met vertaling
Michel Sardou
Je vais vous raconter c' qui m’est arrivé
La première fois qu' je suis sorti de mon parc en bois
A la découverte de l’appartement
Mon premier univers d’enfant
J’ai d’abord marché à pied
Sur quatre pieds, les yeux rivés
Sur un cheval mécanique
Qui était dans ma chambre à coucher
Et comme tout se passait bien
J’ai voulu avancer plus loin
Mais quand j’ai pris l’escalier
Une voix très forte a crié
«Pas dans l’escalier: interdit aux bébés !»
«Pas sur le palier: interdit aux bébés !»
«Sors de la cuisine: interdit aux bébés !»
«Touche pas la télé: interdit aux bébés !»
Et comme tout c' qui brille c’est pas pour les bébés
Mais dites-moi ce qui reste aux bébés?
On a beau nous adorer
Nous chouchouter, nous dorloter
On a pas une heure à soi
On est sans arrêt surveillé
Et quand on nous laisse enfin
Il faut dormir jusqu’au lendemain
Mais si jamais dans la nuit
On pousse un cri, c’est reparti:
«On ne peut pas rêver: interdit aux bébés !»
«On peut pas s’lever: interdit aux bébés !»
«On ne peut pas boire seul: interdit aux bébés !»
«On ne peut rien manger: interdit aux bébés !»
Et comme tout c’qui est bon c’est pas pour les bébés
Mais dites-moi ce qui reste aux bébés?
«Pas dans l’escalier: interdit aux bébés !»
«Pas sur le palier: interdit aux bébés !»
«Sors de la cuisine: interdit aux bébés !»
«Touche pas la télé: interdit aux bébés !»
Et comme tout c' qui brille c’est pas pour les bébés
Mais dites-moi se qui reste aux bébés?
Mais dites-moi ce qui reste aux bébés?
Mais dites-moi ce qui reste aux bébés?
Yeah !
Ik zal je vertellen wat er met mij is gebeurd
De eerste keer dat ik uit mijn houten box kwam
Het appartement ontdekken
Het universum van mijn eerste kind
Eerst liep ik
Op vier poten, ogen gelijmd
Op een mechanisch paard
Wie was er in mijn slaapkamer
En hoe alles goed ging
Ik wilde verder gaan
Maar toen ik de trap nam
Een zeer luide stem riep
“Niet op de trap: verboden voor baby’s!”
"Niet op de overloop: geen baby's toegestaan!"
"Verlaat de keuken: geen baby's toegestaan!"
"Raak de tv niet aan: verboden voor baby's!"
En zoals al dat glitters is het niet voor baby's
Maar vertel me wat er over is voor de baby's?
We mogen aanbeden worden
Verwen ons, verwen ons
We hebben geen uur voor onszelf
We worden constant in de gaten gehouden
En als we eindelijk weg zijn
Moet slapen tot morgen
Maar als ooit in de nacht
We slaakten een kreet, daar gaan we weer:
"We kunnen niet dromen: geen baby's!"
"Kan niet opstaan: geen baby's toegestaan!"
"Je kunt niet alleen drinken: geen baby's toegestaan!"
"Je mag niets eten: geen baby's toegestaan!"
En zoals alles wat goed is, is het niet voor baby's
Maar vertel me wat er over is voor de baby's?
“Niet op de trap: verboden voor baby’s!”
"Niet op de overloop: geen baby's toegestaan!"
"Verlaat de keuken: geen baby's toegestaan!"
"Raak de tv niet aan: verboden voor baby's!"
En zoals al dat glitters is het niet voor baby's
Maar vertel me wat er over is voor de baby's?
Maar vertel me wat er over is voor de baby's?
Maar vertel me wat er over is voor de baby's?
Ja!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt