Hieronder staat de songtekst van het nummer 18 ans 18 jours , artiest - Michel Sardou met vertaling
Originele tekst met vertaling
Michel Sardou
Elle m’a joué, câline,
L’Acte Trois, le grand air,
L’harmonie mandoline,
L’envol des filles de Pair.
Et comme dans ce vieux film
Où il dit: «T'as d’beaux yeux.»
Elle m’a dit «Embrassez-moi.»
Et «Salut, adieu.»
Elle m’a écrit Céline
«Voyage au bout d’la nuit»
En larmes glycérine
Tout en mélancolie.
L’amour de cette nuit
N’est plus celui d’hier,
Tellement d’hommes dans ma vie,
Tellement d’amour à faire.
Dix-huit ans dix-huit jours
Et un besoin d’amour
A ne plus s’endormir,
A se laisser mourir
Pour n’importe quel homme
D’un pont dans la Garonne,
D’un pont dans Garonne.
Elle a pleuré, gamine,
Avant de s’envoler
Dans un avion de ligne,
Paris-Rome, un aller.
Et comme dans ce vieux film
Où il dit: «T'as d’beaux yeux.»
Elle m’a dit «Embrassez-moi.»
Et «Salut, adieu.»
Elle m’a chanté, divine,
La symphonie des sphères
Des paroles enfantines
Sur une musique à faire.
L’amour de cette nuit
N’est plus celui d’hier,
Tellement d’hommes dans ma vie,
Tellement d’amour à faire.
Dix-huit ans dix-huit jours
Et un besoin d’amour
A ne plus s’endormir,
A se laisser mourir
Pour n’importe quel homme
D’un pont dans Garonne.
Dix-huit ans dix-huit jours
Et un besoin d’amour
A ne plus s’endormir,
A se laisser mourir
Pour n’importe quel homme
D’un pont dans Garonne,
D’un pont de la Garonne.
Ze speelde me, knuffel,
Akte drie, het buitenleven,
mandoline harmonie,
De vlucht van de dochters van paar.
En zoals in die oude film
Waar hij zegt: "Je hebt mooie ogen."
Ze zei: "Kus me."
En "Hallo, vaarwel."
Ze schreef me Céline
"Reis tot het einde van de nacht"
In tranen glycerine
Allemaal melancholiek.
De liefde van deze nacht
Is niet meer die van gisteren,
Zoveel mannen in mijn leven,
Zoveel liefde om te doen.
achttien jaar achttien dagen
En een behoefte aan liefde
Om niet meer in slaap te vallen,
Om jezelf te laten sterven
Voor elke man
Vanaf een brug in de Garonne,
Vanaf een brug in de Garonne.
Ze huilde, kind,
Voordat we wegvliegen
In een vliegtuig,
Parijs-Rome, enkele reis.
En zoals in die oude film
Waar hij zegt: "Je hebt mooie ogen."
Ze zei: "Kus me."
En "Hallo, vaarwel."
Ze zong voor mij, goddelijk,
De symfonie der sferen
kinderachtige woorden
Op een muziekje om te doen.
De liefde van deze nacht
Is niet meer die van gisteren,
Zoveel mannen in mijn leven,
Zoveel liefde om te doen.
achttien jaar achttien dagen
En een behoefte aan liefde
Om niet meer in slaap te vallen,
Om jezelf te laten sterven
Voor elke man
Vanaf een brug in de Garonne.
achttien jaar achttien dagen
En een behoefte aan liefde
Om niet meer in slaap te vallen,
Om jezelf te laten sterven
Voor elke man
Vanaf een brug in de Garonne,
Vanaf een brug over de Garonne.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt