Destino o Casualidad - Melendi, Ha*Ash
С переводом

Destino o Casualidad - Melendi, Ha*Ash

Год
2018
Язык
`Spaans`
Длительность
258500

Hieronder staat de songtekst van het nummer Destino o Casualidad , artiest - Melendi, Ha*Ash met vertaling

Tekst van het liedje " Destino o Casualidad "

Originele tekst met vertaling

Destino o Casualidad

Melendi, Ha*Ash

Оригинальный текст

Ella iba caminando sola por la calle

Pensando: «Dios que complicado es esto del amor»

Se preguntó a sí misma cual habrá sido el detalle

Que seguro Cupido malinterpretó

Él daba como cada noche vueltas en la cama

Sonó de pronto una canción romántica en la radio

Quizá fue Michael Bolton quien metió el dedo en la llaga

Y como le faltaba el sueño fue a buscarlo

Los dos estaban caminando en el mismo sentido

Y no hablo de la dirección errante de sus pasos

Él la miro y ella contestó con un suspiro

Y el universo conspiró para abrazarlos

Dos extraños bailando bajo la luna

Se convierten en amantes al compás

De esa extraña melodía

Que algunos llaman destino

Y otros prefieren llamar casualidad

Y él le preguntó al oído:

Mi amor, ¿Dónde estabas?

Durante todo el tiempo que yo tanto te busqué

Ella le contestó lo siento, es que estuve ocupada

Aunque para serte sincera, ahora no entiendo en qué-eh

La noche se hizo día, pero no se fue la luna

Se quedó a verlos apoyada en el hombro del sol

Alúmbrales con fuerza, (Alúmbrales con fuerza)

Brilla todo el día (todo el día)

Y cuando llegue la noche, yo sellaré su pasión

Dos extraños bailando bajo la luna

Se convierten en amantes al compás

De esa extraña melodía

Que algunos llaman destino

Y otros prefieren llamar casualidad

Y bailan sin que les importe nada, que suceda alrededor

Y bailan y la gente que les miran va creyendo en el amor

Dos extraños (dos extraños) bailando bajo la luna

Se convierten en amantes al compás

De esa extraña melodía, que algunos llaman destino

Y otros prefieren llamar casualidad

Y otros prefieren llamar casualidad

Перевод песни

Ze liep alleen op straat

Denken: "God, hoe ingewikkeld is dit liefdesgedoe"

Ze vroeg zich af wat het detail zou zijn geweest?

Natuurlijk heeft Cupido het verkeerd begrepen

Hij woelde en draaide in bed zoals elke nacht

Plots klonk er een romantisch liedje op de radio

Misschien was het Michael Bolton die zijn vinger op het probleem legde

En aangezien hij geen slaap had, ging hij ernaar zoeken

Ze liepen allebei in dezelfde richting

En ik heb het niet over de dwalende richting van je stappen

Hij keek haar aan en ze antwoordde met een zucht

En het universum spande samen om ze te omarmen

Twee vreemden dansen onder de maan

Ze worden minnaars op de beat

Van die vreemde melodie

dat sommigen het lot noemen

En anderen noemen het liever toeval

En hij fluisterde in haar oor:

Mijn liefste, waar was je?

Al die tijd dat ik zoveel naar je zocht

Ze antwoordde sorry, ik was bezig

Hoewel om eerlijk te zijn, nu begrijp ik niet wat-eh

De nacht werd dag, maar de maan ging niet weg

Ze bleef om ze te zien leunen op de schouder van de zon

Verlicht ze sterk, (Verlicht ze sterk)

Schijn de hele dag (hele dag)

En als de nacht komt, zal ik je passie bezegelen

Twee vreemden dansen onder de maan

Ze worden minnaars op de beat

Van die vreemde melodie

dat sommigen het lot noemen

En anderen noemen het liever toeval

En ze dansen zonder zich ergens druk om te maken, wat er in de buurt gebeurt

En ze dansen en de mensen die naar hen kijken beginnen in liefde te geloven

Twee vreemden (twee vreemden) dansen onder de maan

Ze worden minnaars op de beat

Van die vreemde melodie, die sommigen het lot noemen

En anderen noemen het liever toeval

En anderen noemen het liever toeval

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt