Hieronder staat de songtekst van het nummer Eldorado , artiest - Matou, Jazzy Bazz, Mister V met vertaling
Originele tekst met vertaling
Matou, Jazzy Bazz, Mister V
Inutile que ma rage intervienne, j’entends siffler les serpents mais c’est pas
l’jardin d’Eden
J’dois exaucer chacun d’mes rêves, le sablier s'égraine et j’commence à vriller,
c’est vrai
J’ai besoin d’me r’centrer, de plus en plus loin d’mes bases, touche à la meute
et j’apparais (yeah)
Tellement d’oseille qui s’amasse, tous les souvenirs qui s’effacent
Insistant donc j’arrête (pas), ainsi j'évite l’averse ('verse)
Si tout c’que j’voulais, j’l’avais, bah, j’s’rai pas l’roi d’la planète
J’aurai sûrement des comptes à rendre devant l'éternel
Pour avoir baisé des femmes mariées dans des ruelles
Là, j'écris comme si mes paroles étaient les dernières, yeah, yeah
Non, j’attendrai pas qu’les choses viennent (les choses viennent, eh, eh)
Putain d’années, j’attends, j’attends, rien
J’entends cette voix qui m’dit: «Faut l’faire» (elle me dit: «Faut l’faire»)
Putain d’années, j’attends, j’attends, yeah, j’attends, j’attends, moi
Tout va s’effacer, le présent, le passé, mille chevaux sous le capot,
dans la ville, c’est le chaos
À présent, j’suis pressé, j’ai plus peur d’me blesser, j’repars avec le magot,
j’veux trouver l’eldorado (l'eldorado)
J’suis comme tout l’monde, à la rigueur, une étoile filante
J’me focalise sur l’essentiel, c’est l'étape suivante
J’guette tout autour de moi, je n’vois qu’des vautours (et ça m’effraie)
J’crie: «Au s’cours», pour m’envoler, j’suis trop court
J’dé-j'déboule boîte automatique et bouteille de Diplomatico (let's go)
Bientôt millionaire si Dieu veut sans diplôme en tout cas
Donde se fueron todos mis enemigos chicos
J’roule le caramelo, dans ma tête, c’est Sarajevo (faut s’réveiller)
Facile à dire mais faut tourner la page, j’compte plus mes tords et ce depuis
des années
Tout l’monde est là quand faut monter les marches, c’est dans la défaite que
vont tomber les masques
J’traîne plus dans le 'tro-m, j’ai goutté au trône, la vie n’est pas la même au
dernière étage
Non, j’attendrai pas qu’les choses viennent (les choses viennent, eh, eh)
Putain d’années, j’attends, j’attends, rien
J’entends cette voix qui m’dit: «Faut l’faire» (mon gars faut l’faire)
Putain d’années, j’attends, j’attends, yeah, j’attends, j’attends, moi
Tout va s’effacer, le présent, le passé, mille chevaux sous le capot,
dans la ville, c’est le chaos
À présent, j’suis pressé, j’ai plus peur d’me blesser, j’repars avec le magot,
j’veux trouver l’eldorado (l'eldorado)
Survêt' Sergio Tacchini, j’pense comme Fabrice Luchini
Ou comme Lucky Luciano, j'écoute «Camp Lo — Luchini»
J’suis nerveux quand on m’titille, parfumé comme Umtiti
Monte dans la Mitsubishi, ce soir, on fait
Non, j’attendrai pas qu’les choses viennent (les choses viennent, eh, eh)
Putain d’années, j’attends, j’attends, rien
J’entends cette voix qui m’dit: «Faut l’faire» (mon gars faut l’faire)
Putain d’années, j’attends, j’attends, yeah, j’attends, j’attends, moi
Tout va s’effacer, le présent, le passé, mille chevaux sous le capot,
dans la ville, c’est le chaos
À présent, j’suis pressé, j’ai plus peur d’me blesser, j’repars avec le magot,
j’veux trouver l’eldorado (l'eldorado)
Elle me dit: «Faut l’faire»
J’attends, j’attends, rien
Mijn woede hoeft niet in te grijpen, ik hoor de slangen sissen, maar dat is het niet
de tuin van Eden
Ik moet elk van mijn dromen waarmaken, de zandloper tikt weg en ik begin te draaien,
het is waar
Ik moet me opnieuw concentreren, steeds verder van mijn basis, het peloton aanraken
en ik verschijn (ja)
Zoveel zuring die zich opstapelt, alle herinneringen die vervagen
Aandringen zodat ik stop (niet), dus ik vermijd de stortbui ('pour)
Als alles wat ik wilde, ik het had, nou, ik zal niet de koning van de planeet zijn
Ik zal zeker verantwoording afleggen aan de eeuwige
Voor verdomde getrouwde vrouwen in achterafsteegjes
Daar schrijf ik alsof mijn woorden de laatste waren, yeah, yeah
Nee, ik zal niet wachten tot de dingen komen (dingen die komen, eh, eh)
Verdomde jaren, ik wacht, ik wacht, niets
Ik hoor deze stem tegen me zeggen: "Moet het doen" (hij zegt tegen mij: "Moet het doen")
Verdomde jaren, ik wacht, ik wacht, ja, ik wacht, ik wacht, ik
Alles zal vervagen, het heden, het verleden, duizend paarden onder de motorkap,
in de stad is het chaos
Nu heb ik haast, ik ben niet meer bang om mezelf pijn te doen, ik vertrek met de buit,
Ik wil Eldorado (Eldorado) vinden
Ik ben net als iedereen, strikt genomen, een vallende ster
Ik focus me op de essentie, dat is de volgende stap
Ik kijk overal om me heen, ik zie alleen gieren (en het maakt me bang)
Ik roep: "Help", om weg te vliegen, ik ben te klein
Ik ben-ik tuimel automatische doos en fles Diplomatico (laten we gaan)
Binnenkort miljonair als God het wil, toch zonder diploma
Donde se fueron todos mis enemigos chicos
Ik rol de caramelo, in mijn hoofd, het is Sarajevo (moet wakker worden)
Makkelijk gezegd, maar je moet de pagina omslaan, ik tel mijn fouten niet meer en dit sindsdien
jaar
Iedereen is er als je de trap op moet, het is in een nederlaag dat
de maskers zullen vallen
Ik hang uit in de 'tro-m, ik proefde de troon, het leven is niet hetzelfde in de
bovenste verdieping
Nee, ik zal niet wachten tot de dingen komen (dingen die komen, eh, eh)
Verdomde jaren, ik wacht, ik wacht, niets
Ik hoor deze stem die me zegt: "Moet het doen" (mijn jongen moet het doen)
Verdomde jaren, ik wacht, ik wacht, ja, ik wacht, ik wacht, ik
Alles zal vervagen, het heden, het verleden, duizend paarden onder de motorkap,
in de stad is het chaos
Nu heb ik haast, ik ben niet meer bang om mezelf pijn te doen, ik vertrek met de buit,
Ik wil Eldorado (Eldorado) vinden
Sergio Tacchini trainingspak, ik denk zoals Fabrice Luchini
Of zoals Lucky Luciano, luister ik naar "Camp Lo - Luchini"
Ik ben nerveus als ik gekieteld word, geparfumeerd als Umtiti
Stap in de Mitsubishi, vanavond doen we
Nee, ik zal niet wachten tot de dingen komen (dingen die komen, eh, eh)
Verdomde jaren, ik wacht, ik wacht, niets
Ik hoor deze stem die me zegt: "Moet het doen" (mijn jongen moet het doen)
Verdomde jaren, ik wacht, ik wacht, ja, ik wacht, ik wacht, ik
Alles zal vervagen, het heden, het verleden, duizend paarden onder de motorkap,
in de stad is het chaos
Nu heb ik haast, ik ben niet meer bang om mezelf pijn te doen, ik vertrek met de buit,
Ik wil Eldorado (Eldorado) vinden
Ze zei tegen mij: "Je moet het doen"
Ik wacht, ik wacht, niets
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt