Море внутри - Марлины
С переводом

Море внутри - Марлины

Альбом
In Rock
Год
2015
Язык
`Russisch`
Длительность
170580

Hieronder staat de songtekst van het nummer Море внутри , artiest - Марлины met vertaling

Tekst van het liedje " Море внутри "

Originele tekst met vertaling

Море внутри

Марлины

Оригинальный текст

Как ни крути

Нам нужно куда-то идти.

Ветер вплести

В волосы, чтобы в пути

Не потерять

Лёгкость и не грустить -

Потоки ветра будут как путеводная нить.

Только бы знать

Тайны последнего сна.

Крылья подстать

И рыбам, порой неспроста.

Глубже дышать

Жабрами, чёрт подери!

Когда нет моря снаружи - всегда есть море внутри!

Море внутри - ласкучее,

Залитое солнцем или с огромными чёрными тучами.

Море внутри - безбрежное,

Суровое или беспечное, лёгкое, нежное.

Море внутри, море внутри.

Пойдём босиком

За песком.

В монгольских степях

Добудем шелеста трав.

Воду и соль достанем из радужных слёз

И будем пытаться смешать море из наших грёз.

А если поймём,

Что мы никуда не придём

И обнаружим,

Что идеал не достижим,

А наши мечты

Лопнули как пузыри -

Когда нет моря снаружи всегда есть море внутри!

Море внутри - ласкучее,

Залитое солнцем или с огромными чёрными тучами.

Море внутри - безбрежное,

Суровое или беспечное, лёгкое, нежное.

Море внутри, море внутри.

Море внутри - ласкучее,

Залитое солнцем или с огромными чёрными тучами.

Море внутри - безбрежное,

Суровое или беспечное, лёгкое, нежное.

Море внутри, море внутри.

Перевод песни

In ieder geval

We moeten ergens heen.

Weven de wind

In het haar, naar de weg

niet te verliezen

Gemak en niet verdrietig zijn -

De stromingen van de wind zullen als een leidende draad zijn.

Gewoon om te weten

Geheimen van de laatste droom.

Wings match

En vissen, soms met een goede reden.

dieper ademen

Gilles, verdomme!

Als er buiten geen zee is, is er altijd zee binnen!

De zee binnen is zoeter

Zonovergoten of met enorme zwarte wolken.

De zee binnenin is eindeloos,

Ernstig of onvoorzichtig, licht, zachtaardig.

Zee binnen, zee binnen.

Laten we op blote voeten gaan

Voorbij het zand

In de Mongoolse steppen

Laten we het geritsel van kruiden krijgen.

We krijgen water en zout van regenboogtranen

En we zullen proberen de zee van onze dromen te mengen.

En als we het begrijpen

dat we nergens heen gaan

En we zullen vinden

Dat het ideaal niet haalbaar is

En onze dromen

barsten als bubbels

Als er buiten geen zee is, is er altijd zee binnen!

De zee binnen is zoeter

Zonovergoten of met enorme zwarte wolken.

De zee binnenin is eindeloos,

Ernstig of onvoorzichtig, licht, zachtaardig.

Zee binnen, zee binnen.

De zee binnen is zoeter

Zonovergoten of met enorme zwarte wolken.

De zee binnenin is eindeloos,

Ernstig of onvoorzichtig, licht, zachtaardig.

Zee binnen, zee binnen.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt