Hieronder staat de songtekst van het nummer Колечко на память , artiest - Марина Девятова met vertaling
Originele tekst met vertaling
Марина Девятова
Ой, да-ри-да-а…
Ой, да-ри-да, да-ри-да.
Возле камушка осока
Не ходи гулять босой.
Ах, как грустно одинокой
Ах, как сладко быть с тобой.
И манит глубокий омут,
Отражая звездный свет,
и луна глядит нескромно
Заплутавшим нам во след.
Припев:
Брошу я в омут колечко на счастье,
Трудно найти, но легко потерять.
Чтобы не плакать — не надо влюбляться,
Чтобы не падать — не надо летать.
Гаснет звездочка за краем,
Ярко вспыхнув напослед,
Мы идем куда — не знаем,
Чтоб найти чего и нет.
Как испуганная птица
Сердце к небу рвется ввысь,
Что захочешь — то случится,
Только ты не торопись.
Припев.- 2 раза.
И уронят руки клёны,
Нам пророча холода, да.
Проводи меня до дома
И останься навсегда-а…
ой, да-ри-да-а…
Э-э-э…эх!
Припев.-2 раза.
Чтобы не падать — не надо летать!
Oh ja-ri-ja-ah...
Oh ja-ri-da, ja-ri-da.
In de buurt van de kiezelzegge
Ga niet op blote voeten lopen.
Oh wat verdrietig eenzaam
Oh, wat is het fijn om bij je te zijn.
En een diepe poel lonkt,
Reflecterend sterrenlicht
en de maan ziet er onbescheiden uit
Verloren in ons kielzog.
Refrein:
Ik zal een ring voor geluk in het zwembad gooien,
Moeilijk te vinden, maar gemakkelijk te verliezen.
Om niet te huilen, hoef je niet verliefd te worden,
Om niet te vallen, hoef je niet te vliegen.
Het sterretje gaat uit over de rand,
Eindelijk fel knipperend
We gaan waarheen - we weten het niet
Om te vinden wat niet is.
Als een bange vogel
Het hart is verscheurd naar de hemel,
Wat je wilt zal gebeuren
Haast je gewoon niet.
Koor.- 2 keer.
En de esdoorns zullen hun handen laten vallen,
We profeteren koud, ja.
Breng me naar huis
En blijf voor altijd...
oh ja-ri-ja-ah...
Uh-uh ... eh!
Koor.-2 keer.
Om niet te vallen, hoef je niet te vliegen!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt