Hieronder staat de songtekst van het nummer Skymningsresa , artiest - Månegarm met vertaling
Originele tekst met vertaling
Månegarm
I norr, betäcker den första frosten
I söder faller de första löven
Tid att vandra är nu…
En tidlos ström av kraft
Vandrar med sinnet denna natt…
I öster står månen I sinn full
I väster, svinner Sunnas gyllene famn
Den nya dagen skall snart gry…
En tidlos ström av kraft
Vandrar med sinnet denna natt…
I. Strömt är altet, visdomens kyla
I djupet begraven, ett dunkelt ord
II.
Söker I mullen, vid bergets fot
Hör mig rådare, en glödande runa röd
Ett kall ifrån ovan, drar mig iväg
Stiger ur jorden, mot stärnornans glans…
Vandrar I väven, spunnen av den tre
Känner glöden, från runornas megin…
I öster, står Sunna I sin full
I väster, svinner månens bleka famn
Tid att vila är nu…
English translation:
In the north the first frost covers
In the south the first leaves fall
The time to wander is now…
A timeless stream of force
Wanders with the mind this night…
In the east the moon is full
In the west the golden embrace of Sunna dwindles
The new day is about to dawn…
A timeless stream of force
Wanders with the mind this night…
Flowing is the universe, the cold of wisdom
Buried in the deep, a dim word
Looking in the earth, at the foot of the mountain
Hear me Fey, a glowing red rune
A calling from above, pulls me away
Rises from the earth, towards the brilliance of the stars…
Wanders in the web, woven by the Three
Feel the embers, from the magic of the runes…
In the east Sunna is full
In the west the pale embrace of the moon dwindles
The time to rest is now…
In het noorden bedekt het de eerste nachtvorst
In het zuiden vallen de eerste bladeren
Tijd om te wandelen is nu...
Een tijdloze stroom van kracht
Wandelen met de geest deze nacht...
In het oosten is de maan vol geest
In het westen verdwijnt de gouden omhelzing van Sunna
De nieuwe dag zal spoedig aanbreken...
Een tijdloze stroom van kracht
Wandelen met de geest deze nacht...
I. Stroom is alles, de kou van wijsheid
Diep begraven, een duister woord
II.
In de grond kijken, aan de voet van de berg
Hoor me heerser, een gloeiende rune rood
Een kou van boven trekt me weg
Opstijgend van de aarde, naar de uitstraling van de sterrenadelaar...
Dwalend in het weefgetouw, gesponnen door de drie
Voel de gloed, vanaf de zijkant van de runen...
In het oosten staat Sunna I vol
In het westen verdwijnt de bleke omhelzing van de maan
Tijd om te rusten is nu...
Engelse vertaling:
In het noorden dekt de eerste nachtvorst
In het zuiden vallen de eerste bladeren
De tijd om te dwalen is nu...
Een tijdloze stroom van kracht
Dwaalt met de geest deze nacht...
In het oosten is de maan vol
In het westen neemt de gouden omhelzing van Sunna af
De nieuwe dag staat voor de deur...
Een tijdloze stroom van kracht
Dwaalt met de geest deze nacht...
Vloeiend is het universum, de kou van wijsheid
Begraven in de diepte, een vaag woord
Kijkend in de aarde, aan de voet van de berg
Hoor me Fey, een gloeiende rode rune
Een roeping van boven trekt me weg
Verrijst van de aarde, naar de schittering van de sterren...
Dwaalt in het web, geweven door de Drie
Voel de sintels, van de magie van de runen...
In het oosten is de Sunna vol
In het westen neemt de bleke omhelzing van de maan af
Het is nu tijd om te rusten...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt