Hieronder staat de songtekst van het nummer Сеть , artiest - Макс Корж met vertaling
Originele tekst met vertaling
Макс Корж
Е!
Небольшими стаями, да не в обход, птицы мчали на восток
Люди поднимали головы и вспоминали кто чего не смог
Где-то и казалось вот она удача и вот он первый влёт
Или передержал или все-таки стоило держать сильней её
Где-то пролетают одинокие по небу волны корабли
Я же по идее не такой и не хочу быть волком как они
По головам до цели или тихо по проверенному за толпой
Оставаться человеком это далеко ещё не быть собой
Сеть между нами, нелегко, нелегко разорвать, пробить сети
Мы крепче, чем камень и быстрее любой бешеной толпы
Меж нами сеть, сеть
Сеть между нами
Прокуренная пролетарка, как обычно куча не знакомых тел
Чё, да как на самом деле жить никто из нас понятия не имел
Сомнительные люди предлагают, так и норовят дать совет
Вот тогда я понял на других надеяться тут смысла нет
Лето обжигало наши головы, казалось всё так далеко
Когда в реакторе с трудом мы прокачали пустой зал рукой
Мы с пацанами сразу ушли в запой и не просыхая днём
Вот что я имел ввиду, тогда сказав тебе что скоро мы взорвём
Сеть между нами, нелегко, нелегко разорвать, пробить сети
Мы крепче, чем камень и быстрее любой бешеной толпы
Сильней, чем цунами и шустрее орла, поднимая ввысь
Только вот если б мы знали, мы, б, наверное, не стали бы по-другому жить
Между нами нелегко-нелегко разорвать, пробить
Этим мы крепче чем камень и быстрее любой бешеной толпы
Меж нами
e!
In kleine koppels, maar niet omzeild, vlogen de vogels naar het oosten
Mensen hieven hun hoofd op en herinnerden zich wie wat niet kon doen
Ergens leek het alsof ze geluk had en hier is hij de eerste vlucht
Of overbelicht of toch was het de moeite waard om haar sterker te houden
Ergens vliegen eenzame schepen door de lucht
Ik ben niet zo en ik wil geen wolf zijn zoals zij
Op de koppen naar het doel of rustig op de gecontroleerde achter het publiek
Mens zijn is verre van jezelf zijn.
Het netwerk tussen ons is niet gemakkelijk, niet gemakkelijk te doorbreken, door het netwerk te breken
We zijn sterker dan steen en sneller dan een hondsdolle menigte
Er is een netwerk tussen ons, een netwerk
Netwerk tussen ons
Een rokerige proletariër, zoals gewoonlijk een stel onbekende lichamen
Che, ja, niemand van ons had echt een idee hoe te leven
Twijfelachtige mensen bieden en streven ernaar om advies te geven
Toen realiseerde ik me dat het geen zin heeft om op anderen te hopen
De zomer brandde ons hoofd, alles leek zo ver weg
Toen we met moeite in de reactor waren, pompten we de lege ruimte met onze handen
De jongens en ik gingen meteen in een eetbui en droogden niet uit gedurende de dag
Dat bedoelde ik toen ik je vertelde dat we binnenkort zullen ontploffen
Het netwerk tussen ons is niet gemakkelijk, niet gemakkelijk te doorbreken, door het netwerk te breken
We zijn sterker dan steen en sneller dan een hondsdolle menigte
Sterker dan een tsunami en sneller dan een adelaar, hij verheft zich
Alleen nu, als we het wisten, waren we waarschijnlijk niet anders gaan leven
Het is niet gemakkelijk tussen ons, het is niet gemakkelijk om door te breken, door te breken
Hierdoor zijn we sterker dan steen en sneller dan een hondsdolle menigte
tussen ons
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt