Arrêt de souffle - Mai Lan
С переводом

Arrêt de souffle - Mai Lan

Год
2006
Язык
`Frans`
Длительность
324760

Hieronder staat de songtekst van het nummer Arrêt de souffle , artiest - Mai Lan met vertaling

Tekst van het liedje " Arrêt de souffle "

Originele tekst met vertaling

Arrêt de souffle

Mai Lan

Оригинальный текст

Quand j’ai rouvert les yeux

Tout était sombre dans la chambre

J’entendais quelque part comme une sonnerie

J’ai voulu bouger…

Aïe la douleur dans l'épaule droite tout à coup

Me coupa le souffle

Une peur affreuse m’envahit

Et mon corps se couvrit de sueur

Toute ma mémoire me revint

Le hold-up, la fuite, les copains

Qui se font descendre…

J’suis blessé, mais je fonce et j’ai l’fric

Je glissai la main sous l’oreiller

La mallette pleine de billets

Etait là, bien sage… deux cents briques…

Somme toute ça pouvait aller

Mon esprit se mit à cavaler

Sûre était ma planque chez Suzy

Et bientôt à nous deux la belle vie

Les palaces, le soleil, la mer bleue, toute la vie…

Une radio s’est mise à déverser

Un air de piano à tout casser

Je connaissais ce truc

C'était le Blue Rondo à la Turk

Dave Brubeck jouait comme un fou

Aussi vite que moi mettant les bouts

Soudain, la sonnerie du téléphone

Mon cœur fit un bond

Je pris le récepteur

«Allô!, c’est Suzy, ça fait deux fois que j’appelle

— Qu'est-ce qu’il y a?

— Y a un car de flics au coin de la rue

Je restai sans voix, j'étais foutu

— Il faut que tu files, me dit-elle

Descends pas, sauve-toi par les toits»

Bon Dieu d’bon Dieu, bon Dieu d’bon Dieu

Encore les flics, vite le fric

Et puis l’escalier de service

Quatre à quatre

Un vasistas était ouvert sur les étoiles

Et me revoilà faisant la malle

Parmi les antennes de télé

Ce pognon, je ne l’aurai pas volé

Trente mètres plus bas dans la rue

Du Colisée c'était la cohue

J’en peux plus, j’en peux plus…

J’ai couru comme dans un rêve le long des cheminées

Haletant, la mallette à la main, je vacillais…

Sur un toit s’amorçait un escalier d’incendie

S’enfonçant tout au fond d’une cour

Je descendis jusqu’en bas

Et me voici à trois pas d’une sortie sur la rue

Quelle rue, je ne le savais plus mais tant pis

Je suis sorti et tout de suite je les ai vus

Quatre flics au bout de la rue

Pas de panique, j’ai reconnu le bar du Living, j’y suis entré…

La boîte était pleine comme un œuf

Deux ou trois jazzmen faisaient le bœuf

Je brûlais de fièvre, je voyais

Les murs, les bouteilles qui tournaient

Puis quelqu’un m’a saisi par le bras

J’me retournai, Suzy était là

Toute pâle elle me souriait

De nouveau le soleil a brillé

Dans un souffle elle m’a dit

Vient j’ai la voiture tout près d’ici

Nous sommes sorti mais devant moi

Un poulet a crié «Ne bouge pas!»

Avec la mallette je l’ai frappé

Alors le coup de feu a claqué

Me clouant sur place

Oh Suzy, t’en fait pas

Je te suis on y va

Les palaces, le soleil

Le ciel bleu toute la vie toute la…

Перевод песни

Toen ik mijn ogen opende

Alles was donker in de kamer

Ik hoorde ergens een ringtone

Ik wilde verhuizen...

Ouch de pijn in je rechterschouder ineens

Neem mijn adem weg

Een vreselijke angst overvalt me

En mijn lichaam was bedekt met zweet

Al mijn geheugen kwam terug naar mij

De overval, de ontsnapping, de vrienden

Wie wordt er neergehaald...

Ik ben gewond, maar ik ga en ik heb het geld

Ik gleed mijn hand onder het kussen

De koffer vol bankbiljetten

Was daar, heel wijs... tweehonderd stenen...

Al met al zou het kunnen gaan

Mijn geest raasde

Zeker was mijn schuilplaats bij Suzy's

En binnenkort voor ons beiden het goede leven

De paleizen, de zon, de blauwe zee, al het leven...

Een radio begon te stromen

Een pianodeuntje om alles te breken

Ik kende dit spul

Het was Blue Rondo a la Turk

Dave Brubeck speelde als een gek

Net zo snel als ik de eindjes ophangen

Plots gaat de telefoon

Mijn hart sloeg een slag over

Ik nam de ontvanger

"Hallo!, het is Suzy, ik heb twee keer gebeld

- Wat is er aan de hand?

'Er is een politiebus om de hoek.'

Ik was sprakeloos, ik was genaaid

'Je moet gaan,' zei ze tegen me.

Ga niet naar beneden, ontsnap door de daken"

Goede God van goede God, goede God van goede God

Meer agenten, snel geld

En dan de diensttrap

Heel snel

Een dakraam stond open voor de sterren

En hier ben ik weer aan het inpakken

Tussen de tv-antennes

Dit deeg, ik zou het niet gestolen hebben

Dertig meter verderop in de straat

Van het Colosseum was het de crush

Ik kan het niet meer aan, ik kan het niet meer aan...

Ik rende als in een droom langs de schoorstenen

Hijgend, aktetas in de hand, wankelde ik...

Op een dak begon een brandtrap

Zinken naar de bodem van een tuin

Ik ging helemaal naar beneden

En hier ben ik drie stappen van een uitgang naar de straat

Wat een straat wist ik niet meer maar jammer

Ik ging naar buiten en ik zag ze meteen

Vier agenten verderop in de straat

Geen paniek, ik herkende de Living-bar, ik ging erin...

De doos was zo vol als een ei

Twee of drie jazzmannen waren aan het jammen

Ik brandde van de koorts, zag ik

De muren, de draaiende flessen

Toen greep iemand me bij de arm

Ik draaide me om, Suzy was daar

Helemaal bleek glimlachte ze naar me

Weer scheen de zon

In één adem vertelde ze me

Kom ik heb de auto hier in de buurt

We gingen naar buiten, maar voor mij

Een kip schreeuwde "Niet bewegen!"

Met de koffer sloeg ik hem

Dus het schot klonk

Mij ​​vastzetten

Oh Suzy, maak je geen zorgen

Ik ben met je hier gaan we

De paleizen, de zon

Blauwe luchten voor het leven voor iedereen...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt