Giọt Sương - Mỹ Tâm
С переводом

Giọt Sương - Mỹ Tâm

Альбом
Vút Bay, Vol. 5
Год
2006
Язык
`Vietnamees`
Длительность
231520

Hieronder staat de songtekst van het nummer Giọt Sương , artiest - Mỹ Tâm met vertaling

Tekst van het liedje " Giọt Sương "

Originele tekst met vertaling

Giọt Sương

Mỹ Tâm

Оригинальный текст

Gió héo hắt ánh mắt thơ ngây đang chờ ngày nắng mai

Ôi quanh tôi thế giới thật buồn cho lòng càng tái tê

Tôi đang nghe đâu cơn gió xuyên qua những đám lá cây

Ngồi tôi đếm những vì sao và đón chờ nắng về

Lòng tôi không bao ước muốn mặt trời lên lúc ấy cũng sẽ ra đi

Hạnh phúc dẫu thật mong manh lòng bình yên tôi ko tiếc nuối

Bao hận thù chẳng còn trong tôi và hờn ghen cũng sẽ cứ thế ra đi

Cùng tôi… Sẽ tan vào hư vô…

Một ngày mới nắng lên xanh màu là hạnh phúc cũng sẽ tan mau

Dù vẫn biết tôi đành phải xa người, một niềm vui mới đến

Cuộc đời biết thế nhưng tôi vẫn cười vì khi ánh nắng chiếu lên tôi

Từng tia sáng soi nhẹ dấu chân trong tâm hồn tôi

Tôi không quen những sớm ban mai, khi mặt trời nắng lên

Tôi không mong sẽ có được nhiều nên chẳng phải khổ đau

Khi sương rơi trên chiếc lá tôi tan trong ánh nắng mai

Dù biết thế vẫn vui bước đi dẫu ko trở vế

Lòng tôi không bao ước muốn mặt trời lên lúc ấy cũng sẽ ra đi

Hạnh phúc dẫu thật mong manh lòng bình yên tôi ko tiếc nuối

Bao hận thù chẳng còn trong tôi và hờn ghen cũng sẽ cứ thế ra đi

Cùng tôi… Sẽ tan vào hư vô…

Một ngày mới nắng lên xanh màu là hạnh phúc cũng sẽ tan mau

Dù vẫn biết tôi đành phải xa người, một niềm vui mới đến

Cuộc đời biết thế nhưng tôi vẫn cười vì khi ánh nắng chiếu lên tôi

Từng tia sáng soi nhẹ dấu chân trong tâm hồn tôi

Một ngày mới nắng lên xanh màu là hạnh phúc cũng sẽ tan mau

Đừng tiếc nuối những gì đã qua rồi dù niềm vui mới đến

Cuộc đời biết thế nhưng tôi vẫn cười, hạnh phúc dẫu chỉ có trong mơ

Vì đã sống trong đời trái tim của những giọt sương

Перевод песни

Verwelkende wind, onschuldige ogen wachten op de zonneschijn van morgen

Oh, de wereld om me heen is zo verdrietig dat mijn hart verdoofd wordt

Waar hoor ik de wind door de bladeren

Zittend tel ik de sterren en wacht tot de zon terugkomt

Mijn hart wenste nooit dat de zon op zou komen en dan zou verdwijnen

Geluk, hoewel kwetsbaar, gemoedsrust, ik heb er geen spijt van

Hoeveel haat zit er niet meer in mij en jaloezie zal gewoon verdwijnen

Met mij... Zal smelten in het niets...

Een nieuwe dag waarop de zon groen is, zal ook geluk vervagen

Ook al weet ik nog steeds dat ik je moet verlaten, er komt een nieuwe vreugde

Het leven weet dat, maar ik lach nog steeds, want als de zon op me schijnt

Elke lichtstraal verlicht zachtjes de voetafdrukken in mijn ziel

Ik ben niet gewend aan de vroege ochtend, als de zon op is

Ik verwachtte niet veel te krijgen, dus ik hoefde niet te lijden

Als de dauw op de bladeren valt, smelt ik in de ochtendzon

Ook al weet ik dat, ik ben nog steeds blij om weg te lopen, zelfs als ik niet terugkom

Mijn hart wenste nooit dat de zon op zou komen en dan zou verdwijnen

Geluk, hoewel kwetsbaar, gemoedsrust, ik heb er geen spijt van

Hoeveel haat zit er niet meer in mij en jaloezie zal gewoon verdwijnen

Met mij... Zal smelten in het niets...

Een nieuwe dag waarop de zon groen is, zal ook geluk vervagen

Ook al weet ik nog steeds dat ik je moet verlaten, er komt een nieuwe vreugde

Het leven weet dat, maar ik lach nog steeds, want als de zon op me schijnt

Elke lichtstraal verlicht zachtjes de voetafdrukken in mijn ziel

Een nieuwe dag waarop de zon groen is, zal ook geluk vervagen

Heb geen spijt van het verleden, ook al komt de nieuwe vreugde

Het leven weet dat, maar ik lach nog steeds en ben gelukkig, ook al is het maar in een droom

Voor het leven in het hart van dauwdruppels

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt