Hieronder staat de songtekst van het nummer Đêm Thấy Ta Là Thác Đổ , artiest - Mỹ Tâm met vertaling
Originele tekst met vertaling
Mỹ Tâm
Một đêm bước chân về gác nhỏ
Chợt nhớ đóa hoa tường vi
Bàn tay ngắt hoa từ phố nọ
Giờ đây đã quên vườn xưa
Một hôm bước qua thành phố lạ
Thành phố đã đi ngủ trưa
Đời ta có khi tựa lá cỏ
Ngồi hát ca rất tự do
Nhiều khi bỗng như trẻ nhớ nhà
Từ những phố xưa tôi về
Ngày xuân bước chân người rất nhẹ
Mùa xuân đã qua bao giờ
Nhiều đêm thấy ta là thác đổ
Tỉnh ra có khi còn nghe
Một hôm bước chân về giữa chợ
Chợt thấy vui như trẻ thơ
Đời ta có khi là đốm lửa
Một hôm nhóm trong vườn khuya
Vườn khuya đóa hoa nào mới nở
Đời tôi có ai vừa qua
Nhiều khi thấy trăm nghìn nấm mộ
Tôi nghĩ quanh đây hồ như
Đời ta hết mang điều mới lạ
Tôi đã sống rất ơ hờ
Lòng tôi có đôi lần khép cửa
Rồi bên vết thương tôi quì
Vì em đã mang lời khấn nhỏ
Bỏ tôi đứng bên đời kia
Op een avond wandelen naar de kleine zolder
Herinner je je ineens de muurbloem
Met de hand bloemen plukken uit die straat
Nu ben ik de oude tuin vergeten
Op een dag wandelen door een vreemde stad
De stad ging een dutje doen
Ons leven is als een blad gras
Heel vrij zingen en zitten
Soms, plotseling, als een kind, heb ik heimwee
Van de oude straten kom ik terug
Lente, de voetstappen van mensen zijn erg licht
De lente is ooit voorbij
Vele nachten zien mij als een waterval
Als ik wakker word, kan ik het nog steeds horen
Op een dag liep ik midden op de markt
Je zo blij voelen als een kind
Ons leven is soms een vonk
Op een dag 's avonds laat in de tuin
Welke bloem bloeit 's avonds laat in de tuin?
Wie is er in mijn leven gepasseerd?
Soms zie ik honderdduizenden graven
Ik denk dat het meer hier in de buurt is als
Ons leven zit vol nieuwe dingen
Ik leefde een heel onverschillig leven
Mijn hart sluit zich een paar keer
Toen knielde ik naast de wond
Omdat ik een kleine gelofte heb afgelegd
Laat me aan de andere kant staan
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt