Hieronder staat de songtekst van het nummer El Enemigo , artiest - Luis Alberto Spinetta met vertaling
Originele tekst met vertaling
Luis Alberto Spinetta
Con una sola vez en la que el viento diga tu nombre
Mi corazón latirá muy fuerte hasta llegar
Mientras se detenga el tiempo entre cuerpos
Como arena en las manos, la lejanía dice adiós hasta estallar…
Vuelve y siembra en su vientre una plegaria
Sube y vuela tu mirada hacia el mar.
Y es que nada, nada
Detendrá mi amor.
Y hay que impedir que juegues para el enemigo…
Puedo hasta tocar el cielo en el que flotan todas almas perdidas
Y mi corazón latírá muy fuerte hasta llegar
Y si un espejo falso ves, que no responda tus mismas lágrimas
La lejanía dirá adiós hasta estallar…
Oh!
regresa y hunde tu cuerpo en esta tíerra
Sube y vuela tu mirada hacia el mar
Y es que no hay otra oportunidad
¿Por qué sólo es esto todo lo que tenías para dar…
Madre de la vida, por favor ilumina a la gente, o todo verdor y creación y tu
amor se perderán…
Quieren imitar al sol, que se escapa en espectro dorado, y la
Lejanía dice adiós hasta estallar
Vuelve y siembra en su vientre una plegaria
Sube y vuela tu mirada hacia el mar
Y es que nada, nada cambiará mi amor
Y hay que impedir que juegues para el enemigo…
Met slechts één keer dat de wind je naam zegt
Mijn hart zal heel hard kloppen tot ik aankom
Zolang de tijd tussen de lichamen stopt
Als zand in de handen zegt de afstand vaarwel tot hij ontploft...
Kom terug en plant een gebed in haar baarmoeder
Ga naar boven en vlieg je blik naar de zee.
En het is dat niets, niets
Het zal mijn liefde stoppen.
En we moeten voorkomen dat je voor de vijand speelt...
Ik kan zelfs de lucht aanraken waar alle verloren zielen zweven
En mijn hart zal heel hard kloppen tot ik aankom
En als je een valse spiegel ziet, beantwoord dan niet dezelfde tranen
De afstand zal afscheid nemen totdat het ontploft...
Oh!
kom terug en laat je lichaam zinken in dit land
Ga omhoog en vlieg je blik naar de zee
En er is geen andere kans
Waarom is dit alles wat je moest geven...
Moeder van het leven, verlicht alstublieft de mensen, of al het groen en de creatie en uw
liefde zal verloren gaan...
Ze willen de zon imiteren, die ontsnapt in een gouden spectrum, en de
Afstand zegt vaarwel totdat het ontploft
Kom terug en plant een gebed in haar baarmoeder
Ga omhoog en vlieg je blik naar de zee
En het is dat niets, niets mijn liefde zal veranderen
En we moeten voorkomen dat je voor de vijand speelt...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt