
Hieronder staat de songtekst van het nummer Три Вальса , artiest - Клавдия Шульженко met vertaling
Originele tekst met vertaling
Клавдия Шульженко
Помню первый студенческий бал, —
В светлом празднике актовый зал.
Помню голос такой молодой:
«Первый вальс я прошу вас со мной!»
Что?
Да!
Что?
Нет,
В Сокольниках… как для кого…
В театр?
Иногда, с подругой,
Нет, ничего…
Что?
Да!
Что?
Нет,
Мама, два брата студенты.
Угадайте… не секрет…
Не люблю комплементов!
Не говорите такие слова,
Я ведь могу рассердиться!
Ох, как кружится голова,
Как голова кружится.
А вчера мы позвали друзей
На серебряный наш юбилей.
Тот же голос сказал мне:
«Друг мой, первый вальс ты танцуешь со мной.»
Что?
Да!
Что?
Нет,
Спасибо, родной, хорошо…
Лучше всех… ты всегда,
Правда, поверь, всей душой.
Что?
Да Что?
Нет
У Зины красивые руки?
Тридцать пять ей?
Это бред —
У неё уже внуки!
Как это, как это я не права?
Я и не думаю злиться!
Ха, как кружится голова,
Как голова кружится.
Тот кто любит, ревнует всегда,
Но я знаю — промчатся года,
И в день свадьбы моей золотой
Он мне скажет: «Тряхнём стариной?»
— Что?
Да!
— А?
Да,
Ну что ты, какие года…
Печень?
А… ерунда!
Мне вальс был полезен всегда.
-Что?
Нет!
-Что?
Да,
Профессор, ты вовсе не старый!
Ты молод в семьдесят лет.
А я… чем мы не пара?
Помнишь ли юности нашей слова?
Ооо.
им никогда не забыться,
Ах, как кружится голова,
Как голова кружится…
Ik herinner me het eerste studentenbal, -
In een lichte vakantie, de aula.
Ik herinner me een stem zo jong:
"De eerste wals, ik vraag je om met me mee te gaan!"
Wat?
Ja!
Wat?
Niet,
In Sokolniki... voor wie...
Naar het theater?
Soms, met een vriend,
Er is niks…
Wat?
Ja!
Wat?
Niet,
Mam, twee broers zijn studenten.
Denk dat het geen geheim is...
Ik hou niet van aanvullingen!
Zeg zulke woorden niet
Ik kan boos worden!
Oh, wat duizelig
Hoe het hoofd draait.
En gisteren hebben we vrienden gebeld
Voor ons zilveren jubileum.
Dezelfde stem zei tegen mij:
'Mijn vriend, de eerste wals die je met me danst.'
Wat?
Ja!
Wat?
Niet,
Dankjewel lieverd, nou...
Het beste van alles... jij altijd
Echt, geloof me, met heel mijn hart.
Wat?
Ja wat?
Niet
Heeft Zina mooie handen?
Is ze vijfendertig?
Dat slaat nergens op -
Ze heeft al kleinkinderen!
Hoe zit het, hoe zit het met mij?
Ik denk er niet eens aan om boos te worden!
Ha, wat duizelig
Hoe het hoofd draait.
Degene die liefheeft is altijd jaloers
Maar ik weet het - de jaren zullen voorbij vliegen,
En op mijn gouden trouwdag
Hij zal tegen me zeggen: "Schud de oude dagen?"
- Wat?
Ja!
- MAAR?
Ja,
Nou, wat ben je, welke jaren...
Lever?
En... onzin!
De wals is altijd nuttig voor mij geweest.
-Wat?
Niet!
-Wat?
Ja,
Professor, u bent helemaal niet oud!
Je bent jong, zeventig.
En ik... waarom zijn we geen stel?
Herinner je je de woorden van onze jeugd nog?
Ltd.
ze zullen nooit vergeten
Oh, wat duizelig
Hoe het hoofd tolt...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt