Hieronder staat de songtekst van het nummer Shirley Jean , artiest - KIEFER SUTHERLAND met vertaling
Originele tekst met vertaling
KIEFER SUTHERLAND
Hey Shirley Jean I hope this finds you good
I wanted to write but didn’t know if I should
So many years now that I lost what is real
But I still remember how you made me feel
From boys' home to boys' home until I was 18
Sent me to prison, they said I was mean
And as young as I was, I could handle my own
¿the being there and dealt with have left cold stone?
Its the last night that i see your face
daydreams of you were my sweetest place
time’s taken its toll but I’m alright to go
Its my last night and I thought you should know
Writing these words don’t come easy to me
but I’ve run out of time and soon I’ll be free
And you were the only one I ever had,
the only bright spot in a life that went bad
The years they have past, but I got through them all
with the wallet size picture of you on my wall
And the way that you kissed me without regret
It’s something my heart will never forget
Its the last night that I see your face
daydreams of you were my sweetest place
time’s taken its toll but I’m alright to go
Its my last night, I thought you should know
When they flip the switch I hope all I can see,
it’s you in my arms dancing with me.
In this cold world I did all I could do,
I never had love but the closest was you.
Its the last night that I see your face
daydreams of you were my sweetest place.
Time’s taken its toll but i’m alright to go
Its my last night and I thought you should know
Its my last night, I thought you should know.
Hey Shirley Jean, ik hoop dat dit je goed vindt
Ik wilde schrijven, maar wist niet of ik dat moest doen
Zoveel jaren nu dat ik verloren ben wat echt is
Maar ik herinner me nog hoe je me liet voelen
Van jongenshuis naar jongenshuis tot mijn 18e
Stuurde me naar de gevangenis, ze zeiden dat ik gemeen was
En zo jong als ik was, kon ik mijn eigen aan
¿het daar zijn en behandeld worden heeft koude steen achtergelaten?
Het is de laatste nacht dat ik je gezicht zie
dagdromen over jou was mijn liefste plek
de tijd heeft zijn tol geëist, maar ik ben in orde om te gaan
Het is mijn laatste nacht en ik dacht dat je het moest weten
Het schrijven van deze woorden gaat me niet gemakkelijk af
maar ik heb geen tijd meer en binnenkort ben ik vrij
En jij was de enige die ik ooit heb gehad,
het enige lichtpuntje in een leven dat slecht ging
De jaren zijn voorbij, maar ik heb ze allemaal doorstaan
met de foto van jouw portemonnee op mijn muur
En de manier waarop je me kuste zonder spijt
Het is iets wat mijn hart nooit zal vergeten
Het is de laatste nacht dat ik je gezicht zie
dagdromen over jou was mijn liefste plek
de tijd heeft zijn tol geëist, maar ik ben in orde om te gaan
Het is mijn laatste nacht, ik dacht dat je het moest weten
Als ze de schakelaar omdraaien, hoop ik dat alles wat ik kan zien,
jij bent het in mijn armen die met mij danst.
In deze koude wereld deed ik alles wat ik kon doen,
Ik heb nooit liefde gehad, maar jij kwam het dichtst in de buurt.
Het is de laatste nacht dat ik je gezicht zie
dagdromen over jou waren mijn liefste plek.
De tijd heeft zijn tol geëist, maar ik ben in orde om te gaan
Het is mijn laatste nacht en ik dacht dat je het moest weten
Het is mijn laatste nacht, ik dacht dat je het moest weten.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt