Hieronder staat de songtekst van het nummer Notiz an mich selbst , artiest - Kettcar met vertaling
Originele tekst met vertaling
Kettcar
In hellen Augenblicken hast du’s immer gewusst
Es geht tick, tick, boom in deiner Brust
Brust raus, Kopf hoch, komm schon lass' los
(was war, was ist, was kommt, was wird)
Jeder Tag dann egaler, dein Rahmen hängt windschief
Die Zeit ein Maler und du kein Da Vinci
Wann, bitte wann, wurde das denn jetzt entschieden?
Dein Bewusstsein ein Flackern, Kunst eine Falle
An der Leitplanke lang, die Uhr schlägt alle
Hast den Quatsch mit der Kontrolle so satt
Weil du sie nie verlierst und nie ganz hast
Geht leider nicht schnell, das weißt du genau
Highway to hell heißt hier stehen im Stau
Und deine Rock’n’Roll-Weisheiten kotzen dich an
(oh yeah) Und als Mozart in deinem Alter war
(oh yeah) da war er schon 20 Jahre tot
(oh yeah) Wann wurdest du nicht, was du hättest sein können?
(hätte sein, hätte sein können, hätte sein können, sein können, hätte sein
können)
(oh yeah) Und wenn das Leben jetzt schon ein Kampf sein muss
(oh yeah) Über 15 Runden, die ganze Strecke
(oh yeah) Willst du sowas wie Hoffnung in deiner Ecke
Und jetzt gilst du schon als mutig weil du Songs schreibst
Selbstverständlichkeiten raushaust und dann dran bleibst
Beim Wohlfühlen in deiner kuscheligen Hippieblase
So wie all die Promonutten der Promophase
Rock gegen rechts spielen?
Klar, wenn es in den Zeitplan passt
Gut fühlen, wenn man das Böse mal ne Zeit lang hasst
So wie Popredakteure im Überwinden der Leere
Heißt Strohfeuer politisch und dann hoffen, dass man anders wäre
Anders als der Rest, Schützenfest, als Nazis mit Beulenpest
Erklärt mit der Deutschrockstimme, die sie so schäumen lässt
Keine Haltung, geiler Sound
Schlecht gelaunt, FDP-Underground
Für die ungenutzten Chancen, die verpassten Potentiale
Für die hochgehängten Ideale ist es schade
Nur du merkst grade, dass es gar nicht wahr ist, was du sagst
Weil das gar nicht klar ist, wenn du dich jetzt selber fragst
Und dich weiter fragst, was wohl geworden wär, wenn
Mit dem Blick eines Neiders, von der Herde getrennt
Egal, jeder fühlt sich schuldig, waren’s alle, war es keiner?
Und der Wolf im Schafspelz hat den gleichen Schneider!
(Wow!)
(oh yeah) Und als Mozart in deinem Alter war
(oh yeah) da war er schon 20 Jahre tot
(oh yeah) Wann wurdest du nicht, was du hättest sein können?
(hätte sein, hätte sein können, hätte sein können, sein können, hätte sein
können)
(oh yeah) Und wenn das Leben jetzt schon ein Kampf sein muss
(oh yeah) Über 15 Runden, die ganze Strecke
(oh yeah) Willst du sowas wie Hoffnung in deiner Ecke
Op heldere momenten wist je het altijd
Het is tik, tik, boem in je borst
Borst vooruit, hoofd omhoog, kom op, laat los
(wat was, wat is, wat komt, wat zal zijn)
Elke dag maakt dan niet uit, je frame is scheef
Tijd een schilder en jij geen Da Vinci
Wanneer, alstublieft wanneer, is dat nu besloten?
Je bewustzijn een flikkering, kunst een val
Langs de vangrail slaat de klok iedereen
Zo moe van de onzin met de besturing
Omdat je ze nooit verliest en je ze nooit helemaal hebt
Helaas niet snel, dat weet je maar al te goed
Highway to hell betekent in de file staan
En je rock-'n-roll-wijsheid maakt je kwaad
(oh ja) En toen Mozart zo oud was als jij
(oh ja) hij was al 20 jaar dood
(oh ja) Wanneer ben je niet geworden wat je had kunnen zijn?
(had kunnen zijn, had kunnen zijn, had kunnen zijn, had kunnen zijn, had kunnen zijn)
kunnen)
(oh ja) En als het leven al een strijd moet zijn
(oh ja) Meer dan 15 ronden, de hele weg
(oh ja) wil een soort van hoop in je hoek
En nu word je als dapper beschouwd omdat je liedjes schrijft
Neem dingen als vanzelfsprekend aan en blijf erbij
Je goed voelen in je gezellige hippiebubbel
Net als alle promo hoeren van de promo periode
Rock tegen rechts spelen?
Tuurlijk, als het in het schema past
Voel je goed als je het kwaad een tijdje haat
Net als pop-editors bij het overwinnen van de leegte
Betekent politiek in de pan flitsen en dan hopen dat je anders zou zijn
In tegenstelling tot de rest, Schützenfest, als nazi's met builenpest
Uitgelegd met de Duitse rockstem waar ze zo van schuimt
Geen houding, geweldig geluid
In een slecht humeur, FDP underground
Voor de ongebruikte kansen, het gemiste potentieel
Jammer voor de idealen die hoog worden opgehangen
Alleen jij realiseert je dat wat je zegt helemaal niet waar is
Omdat het helemaal niet duidelijk is als je jezelf nu afvraagt
En blijf jezelf afvragen wat er zou zijn gebeurd als
Met een jaloerse blik, gescheiden van de kudde
Hoe dan ook, iedereen voelt zich schuldig, was het iedereen, niet?
En de wolf in schaapskleren heeft dezelfde kleermaker!
(Wauw!)
(oh ja) En toen Mozart zo oud was als jij
(oh ja) hij was al 20 jaar dood
(oh ja) Wanneer ben je niet geworden wat je had kunnen zijn?
(had kunnen zijn, had kunnen zijn, had kunnen zijn, had kunnen zijn, had kunnen zijn)
kunnen)
(oh ja) En als het leven al een strijd moet zijn
(oh ja) Meer dan 15 ronden, de hele weg
(oh ja) wil een soort van hoop in je hoek
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt