Радость неба - Калинов Мост
С переводом

Радость неба - Калинов Мост

Альбом
Травень
Год
1995
Язык
`Russisch`
Длительность
275590

Hieronder staat de songtekst van het nummer Радость неба , artiest - Калинов Мост met vertaling

Tekst van het liedje " Радость неба "

Originele tekst met vertaling

Радость неба

Калинов Мост

Оригинальный текст

Полуденной молвой

Оставил голос смуглый я.

Седой золой

Расплел тугие косы плакать.

А дым томил слезой,

Топил в обиды плечи,

В мокрые туманы спать увел.

Вейся, радость неба,

В зори ясные, —

Очи веснами умой!

Жалуй алым небыль-быль,

Гроздья рясные, —

Сны согрей зимой.

Волосы роднятся пухом,

Охом жатвенным.

В небеса теплеет

Взгляд сердитый твой.

Обещают губы ночи жаркие,

Жадные в любви испугом.

Волной рассвета сведай,

Где найдешь покой,

цветами пьяный.

Кто окликал разрыв-травой,

Собрал оврагом обниматься

в день ревнивый.

Пряный поцелуй,

Настой целебный,

дождь осенний

Помнит ягодой

Перевод песни

middag gerucht

Ik liet mijn donkere stem achter.

grijze as

Ongevlochten strakke vlechten om te huilen.

En de rook kwijnde weg van tranen,

Hij verdronk zijn schouders in wrok,

Hij nam me mee om te slapen in natte mist.

Wind, vreugde van de lucht,

In heldere dageraad, -

Was je ogen in de lente!

Welkom scharlaken fictie,

Clusters zijn geregen, -

Verwarm je dromen in de winter.

Haar is gerelateerd aan pluis,

O, oogsten.

De lucht wordt warmer

Je boze blik.

Ze beloven dat de lippen van de nacht heet zijn,

Hebzuchtig verliefd op angst.

Breng de golf van de dageraad over

Waar vind je rust

dronken van bloemen

Wie noemde de kloof-gras,

Verzameld bij een ravijn om te knuffelen

jaloerse dag.

pittige kus,

Genezingsdrankje,

herfstregen

Herinneringen met een bes

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt