Дело нескольких минут - Johnyboy
С переводом

Дело нескольких минут - Johnyboy

Год
2019
Язык
`Russisch`
Длительность
186780

Hieronder staat de songtekst van het nummer Дело нескольких минут , artiest - Johnyboy met vertaling

Tekst van het liedje " Дело нескольких минут "

Originele tekst met vertaling

Дело нескольких минут

Johnyboy

Оригинальный текст

Как в фильме «Время», на каждом из нас таймер.

Кому-то тут зимы, ветер;

кому-то тут Las Palmas.

Дело нескольких минут — вся жизнь перед глазами.

Из детства в «Стресс и фенибут», где шиза нарастает.

Хмм, то я публичен, да, то я обычный.

Рэп то-ли моя жизнь уже, то-ли привычка.

Как бы не дуло круто, был счастлив одну минуту,

Ведь тут тревога — хищник, я в роли добычи, тик-тик.

Сто с чем-то секунд, раскрыть эту тему мне круто?

Или мерится пенисом тут, рифмами, лайфстайлом?

Со всеми кто в теме секут, или зря залетели в игру.

Два зайца не исчезнут из рук — время вам дать пламя.

Минуты идут и не ждут ни секунды

И люто твой life бежит, эй!

Мы тут, если трудно, не круто,

Мы — люди, мы тут, чтоб сломать режим, эй!

Поколение верит в меня?

Не факт.

Может это последний мой миг?

(тик-так)

Эй, слышь!

Чё-то медленно это, вруби «x2».

Время летит и единой нет парадигмы,

И мне ничто тут не гарантирует завтра.

Берег пройти бы и свою веру найти мне,

Но ничего нет, мы перерыли все карты!

Нет тут идиллии, только перипетии.

Долго не мог идти и найти в себе батла.

Но аппетит-то пришёл во время еды мне,

И даже толком один, я как Спарта!

SK1T?

Skip that shit,

Big black boots в твой pigface kick

I hit that loot, got big ass chic

I kill here you, you witness it!

— английский… фу!

Критик, (boo.) завали-ка!

В бэтмобиле (vroom…) до Олимпа.

El Dinero гони, te quiero не жди,

К вам свалились в hood монолитом.

Боже, ты что, моя крошка, устала?

Хочешь на трон, но нет мощи у стана?

Тик-тик-так-бум!

Джони как Тони, ты — Mozee Montana.

Все они хотят в тренд, хотят в rec.

Но читают кальян-рэп, а я рэп.

Но всё это баян, кек, вояк нет.

Дорога твоя мем, моя вверх!

По ступеням руин, миновал забвение?

— win.

Жизнь — это момент, или миг?

И либо тупо ты одно из звеньев в цепи,

Либо твой флоу вызовет бурю и смещение плит.

Твердят они — я вылез на нэйме.

Ты забыл, что я вылез на нэймах —

Которых тогда ещё неожиданно вырубил,

И нехило так вынес на бэтлах?!

Они бы не вынесли даже часа быть мною,

И этот голод… не вынесли б хэйта

Пытались, чтоб перейти гору они —

Вылизать форуму, вылизать Снэйку.

А я, шёл против них, и ничего не меняется.

Никаких скидок, не «Чёрная пятница!»

Чё там?

Влетаю на чопере в здание

Был я убит, но мой счёт обнуляется.

Хоть психика моя совсем не та уже,

Но я ещё могу-то раздавать огонь (огонь!)

Не будешь управлять своим сознанием?

Ты знай, что оно будет управлять тобой (эй, бой!)

Чужда мне невесомость.

Холодней мои чувства, чем Миннесота.

Ночь на дворе, Готэм в огне,

Но я мышь Летучая — ревизорро?

(Say what?)

Вздрючен и пересоткан.

Времени нет, мне бы наверх.

Брюс Уэйн я, и нет меня предыдущего — пересобран.

Переплавлен, я не сладкий, я не зая, и не пушистый.

Читаю о своих страхах я и пытаюсь с ними сдружиться.

Легенды ненужные —

Вы бэтлитесь, или дружите?

Кто тут голоден?

Я тут голоден!

Мясо подано, сука, кушайте!

Минуты идут и не ждут ни секунды

И люто твой life бежит, эй!

Мы тут, если трудно, не круто,

Мы — люди, мы тут, чтоб сломать режим, эй!

Поколение верит в меня?

Не факт.

Может это последний мой миг?

(тик-так)

Эй, слышь!

Чё-то медленно это, вруби «x2».

Время летит и единой нет парадигмы,

И мне ничто тут не гарантирует завтра.

Берег пройти бы и свою веру найти мне,

Но ничего нет, мы перерыли все карты!

Нет тут идиллии, только перипетии.

Долго не мог идти и найти в себе батла.

Но аппетит-то пришёл во время еды мне,

И даже толком один, я как Спарта!

Перевод песни

Net als in de film "Time", heeft ieder van ons een timer.

Iemand hier winters, wind;

iemand hier Las Palmas.

Een kwestie van een paar minuten - het hele leven ligt voor je ogen.

Van kindertijd tot "Stress en Phenibut", waar de schiza groeit.

Hmm, dan ben ik openbaar, ja, dan ben ik gewoon.

Rap is mijn leven al, of een gewoonte.

Hoe cool het ook was, ik was blij voor een minuut,

Angst is hier tenslotte een roofdier, ik ben in de rol van prooi, tik-tik.

Honderd en nog iets seconden, is het cool voor mij om dit onderwerp te onthullen?

Of wordt het hier gemeten door een penis, rijmpjes, levensstijl?

Met iedereen die in het onderwerp wordt gegeseld, of tevergeefs, vlogen ze het spel in.

Twee hazen zullen niet uit je handen verdwijnen - het is tijd om je een vlam te geven.

Minuten gaan voorbij en wacht geen seconde

En woest je leven loopt, hé!

We zijn hier als het moeilijk is, niet cool,

Wij zijn de mensen, we zijn hier om het regime te breken, hé!

Generatie in mij geloven?

Is geen feit.

Zou dit mijn laatste moment kunnen zijn?

(tic-tak)

He, luister!

Het is iets langzaams, zet "x2" aan.

De tijd vliegt en er is niet één paradigma

En niets garandeert me morgen.

Ik zou de kust passeren en mijn geloof vinden,

Maar er is niets, we hebben alle kaarten doorzocht!

Er is hier geen idylle, alleen wendingen.

Lange tijd kon ik geen strijd in mezelf zoeken.

Maar tijdens het eten kreeg ik trek,

En zelfs echt alleen, ik ben net als Sparta!

SK1T?

Sla dat gezeik over

Grote zwarte laarzen in je pigface kick

Ik trof die buit, kreeg big ass chic

Ik dood je hier, je bent er getuige van!

— Engels... fu!

Criticus, (boe.) Hou je mond!

In de Batmobile (vroom...) naar Olympus.

Rijd El Dinero, wacht niet te quiero,

Ze vielen als een monoliet op je neer in de motorkap.

God, ben je moe, mijn baby?

Wil je de troon bestijgen, maar heeft het kamp geen macht?

Tik-tik-tak-boem!

Joni is als Tony, jij bent Mozee Montana.

Ze willen allemaal in de trend zijn, ze willen in de rec.

Maar zij lazen hookah rap, en ik rap.

Maar dit alles is een knopaccordeon, cake, geen krijger.

De weg is jouw meme, de mijne is omhoog!

Op de trappen van de ruïnes, voorbij de vergetelheid?

- winnen.

Is het leven een moment of een moment?

En ofwel domweg ben je een van de schakels in de keten,

Of je stroom veroorzaakt een storm en doet de platen verschuiven.

Ze blijven zeggen - ik kwam uit op de naam.

Je vergat dat ik uitkwam op namen -

Die vervolgens onverwacht bezuinigen,

En hij heeft het zo slecht doorstaan ​​in gevechten?!

Ze konden het nog geen uur verdragen om mij te zijn

En deze honger... kon de haat niet verdragen

Ze probeerden de berg over te steken -

Lik het forum, lik Snake.

En ik ging tegen hen in, en er verandert niets.

Geen kortingen, geen Black Friday!

Wat is daarboven?

Ik vlieg met een helikopter een gebouw binnen

Ik ben vermoord, maar mijn account is op nul gezet.

Hoewel mijn psyche helemaal niet hetzelfde is,

Maar ik kan nog steeds vuur verdelen (vuur!)

Wil je je geest niet beheersen?

Je weet dat het je zal beheersen (hé, vecht!)

Gewichtloosheid is mij vreemd.

Kouder dan mijn gevoelens dan Minnesota.

Nacht buiten, Gotham in brand

Maar ik ben een vleermuis - auditor?

(Wat zeg je?)

Opgeblazen en opnieuw geweven.

Er is geen tijd, ik zou naar boven gaan.

Ik ben Bruce Wayne, en er is geen vorige ik - herbouwd.

Omgesmolten, ik ben niet lief, ik ben geen konijn en ik ben niet pluizig.

Ik lees over mijn angsten en probeer er vriendschap mee te sluiten.

Legendes zijn overbodig

Ben je aan het vechten of ben je vrienden?

Wie heeft hier honger?

Ik heb hier honger!

Het vlees wordt geserveerd, bitch, eet!

Minuten gaan voorbij en wacht geen seconde

En woest je leven loopt, hé!

We zijn hier als het moeilijk is, niet cool,

Wij zijn de mensen, we zijn hier om het regime te breken, hé!

Generatie in mij geloven?

Is geen feit.

Zou dit mijn laatste moment kunnen zijn?

(tic-tak)

He, luister!

Het is iets langzaams, zet "x2" aan.

De tijd vliegt en er is niet één paradigma

En niets garandeert me morgen.

Ik zou de kust passeren en mijn geloof vinden,

Maar er is niets, we hebben alle kaarten doorzocht!

Er is hier geen idylle, alleen wendingen.

Lange tijd kon ik geen strijd in mezelf zoeken.

Maar tijdens het eten kreeg ik trek,

En zelfs echt alleen, ik ben net als Sparta!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt