Hieronder staat de songtekst van het nummer Дайвинг , artiest - Johnyboy met vertaling
Originele tekst met vertaling
Johnyboy
Я предложил тебе нырнуть
За мной в начале года
Пройти весь этот путь
Со мной в нейтральных водах
Почувствуй
Просто тут покой
Не ставь рекорды —
Пройди проверку глубиной (гр, па!)
31-е декабря, мы не стали еще никем (па-па-па)
А в резервах нет CO2 (грр!), обитаем на том же дне
И зачем эта глубина, весь наш дайвинг сошел на нет
Если там лишь стена изо льда, то зачем ты плывешь наверх
Зачем быстро так, мне бы отдышаться
Скажи, нормально тебе ли плывется
Я слышал вчера про шведское счастье, малышка
Когда ты счастлив в стране, где нет солнца (о-о-о)
И хоть на песке мы с тобою (ч-ч)
Но мы ползем, словно по лезвию (грррр)
Когда-то мы заболели любовью (по-по)
Но она стала кессонной болезнью (о-о-о)
31-е декабря, мы не стали еще никем (па-па-па!)
А в резервах нет CO2 (грр!), обитаем на том же дне
И зачем эта глубина, весь наш дайвинг сошел на нет
Если там лишь стена изо льда, то зачем ты плывешь наверх
Я задыхаюсь, не понимаю
От чего тяжесть небесами нависает
Не социальны, оторвались мы от стаи (ч-ч)
Ты отпускаешь, ты отпускаешь
Я задыхаюсь, не понимаю
От чего тяжесть небесами нависает (о-о-о)
Не социальны, оторвались мы от стаи
Ты отпускаешь и я тоже отпускаю
31-е декабря, мы не стали еще никем
А в резервах нет CO2, обитаем на том же дне
И зачем эта глубина (па-па-па)
Весь наш дайвинг (грр!) сошел на нет
Если там лишь стена изо льда
То зачем ты плывешь наверх
Зачем ты плывешь наверх
То зачем ты плывешь наверх
Зачем ты плывешь наверх
То зачем ты плывешь наверх
Ik heb je uitgenodigd om te duiken
Volg mij aan het begin van het jaar
Ga helemaal deze kant op
Met mij in neutraal water
Voelen
Het is hier gewoon vrede
Geen records vestigen
Slaag voor de dieptetest (gr, pa!)
31 december, we zijn nog niemand geworden (pa-pa-pa)
En er zit geen CO2 in de reserves (grr!), we leven op dezelfde bodem
En waarom deze diepte, al ons duiken is op niets uitgelopen
Als er maar een muur van ijs is, waarom zweef je dan omhoog?
Waarom zo snel, ik zou op adem komen
Zeg me of je goed zwemt
Ik hoorde gisteren over Zweeds geluk, schat
Als je gelukkig bent in een land waar geen zon is (oh-oh-oh)
En zelfs op het zand zijn we bij jou (h-h)
Maar we kruipen als een mes (grrr)
Once upon a time werden we ziek van liefde (po-po)
Maar ze werd een decompressieziekte (oh-oh-oh)
31 december, we zijn nog geen niemand geworden (pa-pa-pa!)
En er zit geen CO2 in de reserves (grr!), we leven op dezelfde bodem
En waarom deze diepte, al ons duiken is op niets uitgelopen
Als er maar een muur van ijs is, waarom zweef je dan omhoog?
Ik stik, ik begrijp het niet
Van wat de zwaarte van de hemel hangt
Niet sociaal, we braken weg van het peloton (h-h)
Je laat gaan, je laat gaan
Ik stik, ik begrijp het niet
Wat maakt de hemel zwaar (oh-oh-oh)
Niet sociaal, we hebben ons losgemaakt van het peloton
Jij laat los en ik laat ook los
31 december, we zijn nog niemand geworden
En er zit geen CO2 in de reserves, we leven op dezelfde dag
En waarom deze diepte (pa-pa-pa)
Al onze duiken (grr!) kwamen op niets uit?
Als er maar een muur van ijs is
Waarom zweef je omhoog?
Waarom zweef je omhoog?
Waarom zweef je omhoog?
Waarom zweef je omhoog?
Waarom zweef je omhoog?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt