Hieronder staat de songtekst van het nummer Novembre , artiest - Jean-Louis Aubert met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jean-Louis Aubert
Je suis venu dans le café au bord du fleuve
Un peu vieilli un peu blasé
J’ai mal dormi dans un hôtel aux chambres neuves
Je n’ai pas pu me reposer
Il y a des couples et des enfants qui marchent ensemble
Dans la paix de l’après-midi
Il y a même des jeunes filles qui te ressemblent
Dans les premiers pas de leur vie
Je te revois dans la lumière
Dans les caresses du soleil
Tu m’as donné la vie entière
Et ses merveilles
Je suis venu dans le jardin où tu reposes
Environnée par le silence
Le ciel tombait et le ciel se couvrait de rose
Et j’ai eu mal de ton absence
Je sens ta peau contre la mienne
Je m’en souviens je m’en souviens
Et je voudrais que tout revienne
Ce serait bien
Ce serait bien
Ik kwam naar het café bij de rivier?
Een beetje oud een beetje sleets
Ik heb slecht geslapen in een hotel met nieuwe kamers
Ik kon niet rusten
Er lopen stellen en kinderen samen
In de rust van de middag
Er zijn zelfs jonge meisjes die op jou lijken
In de eerste stappen van hun leven
Ik zie je weer in het licht
In de streling van de zon
Je gaf me mijn hele leven
En zijn wonderen
Ik kwam naar de tuin waar je rust
Omringd door stilte
De lucht viel en de lucht was bedekt met roze
En ik heb pijn voor je afwezigheid
Ik voel jouw huid tegen de mijne
ik herinner me ik herinner me
En ik wens het allemaal terug
Het zou goed zijn
Het zou goed zijn
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt