Hieronder staat de songtekst van het nummer Cette Vie , artiest - Jean-Louis Aubert met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jean-Louis Aubert
Cette vie nous ressemble
Elle va où bon lui semble
Comme un fleuve qui se perd
Dans les silences et dans la mer
Cette vie qui nous rassemble
C’est une flamme qui tremble
Un baiser la ranime
Et c’est un souffle qui l'éteint
Cette vie, celle que l’on doit mener
Cette vie, par le bout du nez
Cette vie où l’on se doit d’imposer
Sa propre volonté
Comme un mur dans un pré
Cette vie nous sépare
Toujours un train au départ
Un train de retard
Qui nous traverse de part en part
Cette vie, celle que l’on doit mener
Cette vie, par le bout du nez
Cette vie où l’on se doit d’imposer
Sa propre volonté
Comme un mur dans un pré
Touché dans la chaleur du soir
Coulé sans le savoir
Mangés tous les fruits de l’amour
Et du hasard
Cette vie nous ressemble
Elle va où bon lui semble
Et tout se gagne et tout se perd
Dans les silences et dans l’amer
Dans les silences, dans la mer
Dans les silences
Dit leven lijkt op ons
Ze gaat waar ze wil
Als een rivier die verdwaalt
In de stiltes en in de zee
Dit leven dat ons samenbrengt
Het is een flikkerende vlam
Een kus doet haar herleven
En het is een adem die het dooft
Dit leven, het leven dat we moeten leiden
Dit leven, bij het puntje van de neus
Dit leven waar we moeten opleggen
Zijn eigen wil
Als een muur in een weiland
Dit leven scheidt ons
Altijd een vertrekkende trein
Een late trein
Wie doorkruist ons?
Dit leven, het leven dat we moeten leiden
Dit leven, bij het puntje van de neus
Dit leven waar we moeten opleggen
Zijn eigen wil
Als een muur in een weiland
Aangeraakt in de avondhitte
onbewust gezonken
Alle vruchten van liefde gegeten
en kans
Dit leven lijkt op ons
Ze gaat waar ze wil
En alles is gewonnen en alles is verloren
In de stiltes en in het bittere
In de stiltes, in de zee
In de stiltes
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt