Hieronder staat de songtekst van het nummer Un air de liberté , artiest - Jean Ferrat met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jean Ferrat
Les guerres du mensonge les guerres coloniales
C’est vous et vos pareils qui en êtes tuteurs
Quand vous les approuviez à longueur de journal
Votre plume signait trente années de malheur
La terre n’aime pas le sang ni les ordures
Agrippa d’Aubigné le disait en son temps
Votre cause déjà sentait la pourriture
Et c’est ce fumet-là que vous trouvez plaisant
Ah monsieur d’Ormesson
Vous osez déclarer
Qu’un air de liberté
Flottait sur Saigon
Avant que cette ville s’appelle Ville Ho-Chi-Minh
Allongés sur les rails nous arrêtions les trains
Pour vous et vos pareils nous étions la vermine
Sur qui vos policiers pouvaient taper sans frein
Mais les rues résonnaient de paix en Indochine
Nous disions que la guerre était perdue d’avance
Et cent mille Français allaient mourir en vain
Contre un peuple luttant pour son indépendance
Oui vous avez un peu de ce sang sur les mains
Ah monsieur d’Ormesson
Vous osez déclarer
Qu’un air de liberté
Flottait sur Saigon
Avant que cette ville s’appelle Ville Ho-Chi-Minh
Après trente ans de feu de souffrance et de larmes
Des millions d’hectares de terre défoliés
Un génocide vain perpétré au Viêt-Nam
Quand le canon se tait vous vous continuez
Mais regardez-vous donc un matin dans la glace
Patron du Figaro songez à Beaumarchais
Il saute de sa tombe en faisant la grimace
Les maîtres ont encore une âme de valet
Oorlogen van leugens Koloniale oorlogen
Jij en jouw soort zijn de bewakers ervan
Toen je ze helemaal onderschreef
Je pen ondertekende dertig jaar ongeluk
De aarde houdt niet van bloed of afval
Agrippa d'Aubigné zei het in zijn tijd
Je zaak rook al naar rot
En dat is de geur die je aangenaam vindt
Ah Monsieur d'Ormesson
Je durft te verklaren
Wat een sfeer van vrijheid
Zweefde over Saigon
Voordat deze stad Ho-Chi-Minh-stad heette
Liggend op de rails stopten we de treinen
Voor jou en je soort waren we ongedierte
Op wie uw politieagenten zonder terughoudendheid konden slaan
Maar de straten weergalmden van vrede in Indochina
We zeiden dat de oorlog verloren was
En honderdduizend Fransen zouden tevergeefs sterven
Tegen een volk dat vecht voor hun onafhankelijkheid
Ja, je hebt wat van dat bloed aan je handen
Ah Monsieur d'Ormesson
Je durft te verklaren
Wat een sfeer van vrijheid
Zweefde over Saigon
Voordat deze stad Ho-Chi-Minh-stad heette
Na dertig jaar van vuur van lijden en tranen
Miljoenen hectares ontbladerd land
Een zinloze genocide gepleegd in Vietnam
Als het kanon stil is, ga je verder
Maar kijk op een ochtend naar jezelf in de spiegel
Beschermheer van Figaro denk aan Beaumarchais
Hij springt grimassend uit zijn graf
Meesters hebben nog steeds de ziel van een dienaar
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt