Hieronder staat de songtekst van het nummer Fédérico Garcia Lorca , artiest - Jean Ferrat met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jean Ferrat
Les guitares jouent des sérénades
Que j’entends sonner comme un tocsin
Mais jamais je n’atteindrai Grenade
«Bien que j’en sache le chemin»
Dans ta voix
Galopaient des cavaliers
Et les gitans étonnés
Levaient leurs yeux de bronze et d’or
Si ta voix se brisa
Voilà plus de vingt ans qu’elle résonne encore
Federico García
Voilà plus de vingt ans, Camarades
Que la nuit règne sur Grenade
Il n’y a plus de prince dans la ville
Pour rêver tout haut
Depuis le jour où la guardia civil
T’a mis au cachot
Et ton sang tiède en quête de l’aurore
S’apprête déjà
J’entends monter par de longs corridors
Le bruit de leurs pas
Et voici la porte grande ouverte
On t’entraîne par les rues désertées
Ah!
Laissez-moi le temps de connaître
Ce que ma mère m’a donné
Mais déjà
Face au mur blanc de la nuit
Tes yeux voient dans un éclair
Les champs d’oliviers endormis
Et ne se ferment pas
Devant l'âcre lueur éclatant des fusils
Federico García
Les lauriers ont pâli, Camarades
Le jour se lève sur Grenade
Dure est la pierre et froide la campagne
Garde les yeux clos
De noirs taureaux font mugir la montagne
Garde les yeux clos
Et vous Gitans, serrez bien vos compagnes
Au creux des lits chauds
Ton sang inonde la terre d’Espagne
O Federico
Les guitares jouent des sérénades
Dont les voix se brisent au matin
Non, jamais je n’atteindrai Grenade
«Bien que j’en sache le chemin»
De gitaren spelen serenades
Dat ik hoor rinkelen als een tocsin
Maar ik zal Granada nooit bereiken
"Hoewel ik de weg weet"
in jouw stem
Ruiters galoppeerden
En de verbaasde zigeuners
Hielden hun ogen van brons en goud
Als je stem brak
Al meer dan twintig jaar klinkt het nog steeds
Federico García
Het is meer dan twintig jaar geleden, kameraden
Laat de nacht over Granada heersen
Er is geen prins meer in de stad
Om hardop te dromen
Sinds de dag dat de guardia civil
Zet je in de gevangenis
En je lauwe bloed op zoek naar de dageraad
Ben al klaar
Ik hoor komen door lange gangen
Het geluid van hun voetstappen
En hier is de deur wijd open
We nemen je mee door de verlaten straten
Ah!
Geef me de tijd om het te weten
Wat mijn moeder me gaf
Maar al
Geconfronteerd met de witte muur van de nacht
Je ogen zien in een flits
Slapende olijfgaarden
En niet sluiten
Voor de bijtende gloed van geweren
Federico García
De lauweren zijn vervaagd, kameraden
De dag breekt aan in Granada
Hard is de steen en koud het platteland
hou je ogen dicht
Zwarte stieren laten de berg brullen
hou je ogen dicht
En jullie zigeuners, knuffel je metgezellen stevig
Diep in warme bedden
Uw bloed overspoelt het land van Spanje
O Federico
De gitaren spelen serenades
Wiens stemmen breken in de ochtend
Nee, ik zal Granada nooit bereiken
"Hoewel ik de weg weet"
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt