Hieronder staat de songtekst van het nummer Le sabre et le goupillon , artiest - Jean Ferrat met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jean Ferrat
Comme cul et chemise Le sabre et le goupillon
Comme larrons en foire
J’ai vu se constituer tant d’associations
Mais il n’en reste qu’une au travers de l’histoire
Qui ait su nous donner toute satisfaction
Le sabre et le goupillon
L’un brandissant le glaive et l’autre le ciboire
Les peuples n’avaient plus à s’poser de questions
Et quand ils s’en posaient c'était déjà trop tard
On se sert aussi bien pour tondre le mouton
Du sabre que du goupillon
Quand un abbé de cour poussait une bergère
Vers des chemins tremblants d’ardente déraison
La belle ne savait pas quand elle se laissait faire
Qu’ils condamnaient l’usage de la contraception
Le sabre et le goupillon
Et maintes éminences et maints beaux capitaines
Reposaient le guerrier de la même façon
Dans le salon chinois où Madame Germaine
Grâce à ses pensionnaires réalisait l’union
Du sabre et du goupillon
C'était le temps rêvé de tous les militaires
On leur offrait des guerres et des expéditions
Que de manants joyeux sont partis chez Saint-Pierre
Le cœur plein de mitraille et de bénédictions
Du sabre et du goupillon
Quand ils s’en revenaient et d’Asie et d’Afrique
Ils faisaient régner l’ordre au sein de la nation
Les uns possédaient l’art d’utiliser la trique
Les autres sans le dire pensaient qu’elle a du bon
Le sabre et le goupillon
On n’sait plus aujourd’hui à qui faire la guerre
Ça brise le moral de la génération
C’est pourquoi les crédits que la paix nous libère
Il est juste qu’il aillent comme consolation
Au sabre et au goupillon
L’un jouant du clairon l’autre de l’harmonium
Ils instruiront ainsi selon la tradition
Des cracks en Sambre et Meuse des forts en Te Deum
Qui nous donneront encore bien des satisfactions
Le sabre et le goupillon
Zoals kont en shirt De sabel en de borstel
Als dieven op de kermis
Ik heb zoveel verenigingen zien ontstaan
Maar er is er nog maar één over in de geschiedenis
Wie wist ons allemaal voldoening te geven
De sabel en de aspergillum
De een zwaaiend met het zwaard en de ander met de ciborie
Mensen hoefden geen vragen meer te stellen
En toen ze dat deden was het al te laat
Ook goed voor het scheren van schapen
Een sabel dan een borstel
Toen een hofabt een herderin duwde
Op weg naar bevende paden van brandende redeloosheid
Schoonheid wist niet wanneer ze het losliet
Dat ze het gebruik van anticonceptie veroordeelden
De sabel en de aspergillum
En vele eminenties en vele fijne kapiteins
Rustte de krijger op dezelfde manier
In de Chinese salon waar Madame Germaine
Dankzij de boarders realiseerde de vakbond
Van de sabel en de aspergillum
Het was de droomtijd van elk leger
Ze kregen oorlogen en expedities aangeboden
Hoeveel vrolijke boeren zijn er naar Saint-Pierre gegaan?
Hart vol grapeshot en zegeningen
Van de sabel en de aspergillum
Toen ze terugkwamen uit Azië en Afrika
Ze brachten orde in de natie
Sommigen hadden de kunst om de knuppel te gebruiken
De anderen dachten zonder te zeggen dat ze goed was
De sabel en de aspergillum
We weten vandaag niet tegen wie we oorlog moeten voeren
Het breekt het moreel van de generatie
Dat is de reden waarom de eer dat vrede ons bevrijdt
Het is alleen dat ze gaan als een troost
Met sabel en aspergillum
De een speelt de bugel, de ander het harmonium
Ze zullen dus instrueren volgens de traditie
Scheuren in forten Samber en Maas in Te Deum
Wat ons nog veel voldoening zal schenken
De sabel en de aspergillum
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt