Hieronder staat de songtekst van het nummer Так просто , artiest - Ирина Билык met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ирина Билык
Хвилини щастя, хвилини чекання, це все називається словом «кохання».
Приспів:
Так просто.
Так просто.
Забуду може, що інший чекає, нехай, дай Боже, нічого не знає,
Нехай на світі не знає омани, це все називається словом «в останнє».
Приспів:
Так просто.
Так просто.
Так просто.
Так просто.
Навіщо серце сумує і плаче, навіщо погляд нистримно гарячий,
Навіщо привід на зустріч знаходжу, це все називається словом «не можу».
Приспів:
Так просто.
Так просто.
Так просто.
Так просто.
Навіщо буде побачення знову, навіщо буде воно випадковим?
Найкраще б було примаренням жити, це все називається словом «любити».
Приспів:
Так просто.
Так просто.
Так просто.
Так просто.
Так просто.
Так просто.
Так просто.
Так просто.
Так просто.
Так просто.
Так просто.
Так просто.
Minuten van geluk, minuten wachten, het wordt allemaal het woord "liefde" genoemd.
Refrein:
Zo makkelijk.
Zo makkelijk.
Vergeet misschien dat de ander wacht, laat, God verhoede, weet niets,
Laat de wereld geen waanidee kennen, het wordt allemaal het woord "laatste" genoemd.
Refrein:
Zo makkelijk.
Zo makkelijk.
Zo makkelijk.
Zo makkelijk.
Waarom het hart treurt en huilt, waarom de blik oncontroleerbaar heet is,
Waarom vind ik een reden om af te spreken, het heet allemaal het woord "ik kan niet".
Refrein:
Zo makkelijk.
Zo makkelijk.
Zo makkelijk.
Zo makkelijk.
Waarom zal de datum opnieuw zijn, waarom zal het per ongeluk zijn?
Het zou het beste zijn om te dromen van het leven, het wordt allemaal het woord "liefde" genoemd.
Refrein:
Zo makkelijk.
Zo makkelijk.
Zo makkelijk.
Zo makkelijk.
Zo makkelijk.
Zo makkelijk.
Zo makkelijk.
Zo makkelijk.
Zo makkelijk.
Zo makkelijk.
Zo makkelijk.
Zo makkelijk.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt