Любовь. Яд - Ирина Билык
С переводом

Любовь. Яд - Ирина Билык

Альбом
Любовь. Яд
Год
2014
Язык
`Russisch`
Длительность
214430

Hieronder staat de songtekst van het nummer Любовь. Яд , artiest - Ирина Билык met vertaling

Tekst van het liedje " Любовь. Яд "

Originele tekst met vertaling

Любовь. Яд

Ирина Билык

Оригинальный текст

Плюс — запятая, минус — любовь, сплю, понимая, что не с тобой.

Руки так сжаты, руки не тронь у зажигалки умер огонь, у зажигалки умер огонь.

Припев:

Я посвящаю тебе свои песни, хотя тебе они не интересны.

Я для тебя никогда не воскресну, я уже не я.

А ты меня никогда не забудешь и даже если кого-то полюбишь,

Искать глазами глаза мои будешь.

Любовь.

Яд.

Ты мне не снишься тысячу лет в фильмах и книжках выхода нет.

Это не пальцы, это не кровь, плюс — улыбайся, минус — любовь.

Плюс — улыбайся, минус — любовь.

Припев:

Я посвящаю тебе свои песни, хотя тебе они не интересны.

Я для тебя никогда не воскресну, я уже не я.

А ты меня никогда не забудешь и даже если кого-то полюбишь,

Искать глазами глаза мои будешь.

Любовь.

Яд.

Девочка плачет, тает весна, что это, значит, знает она.

Хрипнет мобильный: «Крошка привет!»

Нет!

Выход закрыли, выхода нет.

Припев:

Я посвящаю тебе свои песни, хотя тебе они не интересны.

Я для тебя никогда не воскресну, я уже не я.

А ты меня никогда не забудешь и даже если кого-то полюбишь,

Искать глазами глаза мои будешь.

Любовь.

Яд.

Перевод песни

Plus - een komma, min - liefde, ik slaap, besef dat ik niet bij jou ben.

Handen zijn zo gebald, raak je handen niet aan, het vuur is gedoofd door de aansteker, het vuur is gedoofd door de aansteker.

Refrein:

Ik draag mijn liedjes aan jou op, ook al ben je er niet in geïnteresseerd.

Ik zal nooit voor je herrijzen, ik ben mezelf niet meer.

En je zult me ​​nooit vergeten, en zelfs als je van iemand houdt,

Je zult met je ogen naar mijn ogen zoeken.

Dol zijn op.

L.

Ik heb al duizend jaar niet van je gedroomd in films en boeken, er is geen uitweg.

Dit zijn geen vingers, dit is geen bloed, plus - glimlach, min - liefde.

Plus - glimlach, min - liefde.

Refrein:

Ik draag mijn liedjes aan jou op, ook al ben je er niet in geïnteresseerd.

Ik zal nooit voor je herrijzen, ik ben mezelf niet meer.

En je zult me ​​nooit vergeten, en zelfs als je van iemand houdt,

Je zult met je ogen naar mijn ogen zoeken.

Dol zijn op.

L.

Het meisje huilt, de lente smelt, wat betekent het, ze weet het.

De mobiel piept: "Baby hallo!"

Niet!

De uitgang is gesloten, er is geen uitweg.

Refrein:

Ik draag mijn liedjes aan jou op, ook al ben je er niet in geïnteresseerd.

Ik zal nooit voor je herrijzen, ik ben mezelf niet meer.

En je zult me ​​nooit vergeten, en zelfs als je van iemand houdt,

Je zult met je ogen naar mijn ogen zoeken.

Dol zijn op.

L.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt