Ateşi Yak - İstanbul Trip, No.1, Xir
С переводом

Ateşi Yak - İstanbul Trip, No.1, Xir

Альбом
110
Год
2019
Язык
`Turks`
Длительность
215490

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ateşi Yak , artiest - İstanbul Trip, No.1, Xir met vertaling

Tekst van het liedje " Ateşi Yak "

Originele tekst met vertaling

Ateşi Yak

İstanbul Trip, No.1, Xir

Оригинальный текст

Ateşi yak, ateşi yakala

Üflerim dumanı yüzüne bakarak

Ritimde canavar içinde kanama

Kanıma karışır çeneni kapama (çeneni kapama)

İçip bi' daha dene ölmeyi

Elimde bayrak rengi simsiyah

Giydim yine deli gömleği

Yetki değil özgürlük istemeyi bilmeyen nesile ateş gerek

Vicdan viral internet çöp oldu

İstanbul için Hip-Hop vakti

Façanı duvara at çocuk

Karaköy yoğun Hip-Hop çocuk

Bizimle kal, düşsen de kalk

Ve buralar karanlık ateşi yak

Ateşi yak ateşi

Flowu çek tak kaseti

Kır kilidi aç kafesi (si, si)

Bilirsin adresi

Karaköy atakta ratatata kaltak

Yeraltı değil bi' karabatak bura

Tribal İstanbul killa' brra

Boş yapma kafamda kalmadı sağlam bi' vida

Çeviririz eli bizi devirmeye yetmez sizin cürümünüz

Sürdürürüz canımızın istediği yöne göre

Bu da bizim stilimiz ayık olun ona göre tutuşursun yakarsa bu çete seni yana

döne

Pazarım Perşembe, düşleri pespembe

Gangster avcısı Karaköy Trap

Ateşi yak, ateşi yak, ateşi yak

Ateşi yak, ateşi yak, ateşi yak

Ateşi yak

İstanbul Trip bu Karaköy'e nasıl flow

Ateşi yak

Babylon dumanı yönünü belirliyo'

Ateşi yak, ateşi yak, ateşi yak

Ateşi yak, ateşi yak, ateşi yak

Ateşi yak

İstanbul Trip bu Karaköy'e nasıl flow

Ateşi yak

Babylon dumanı yönünü belirliyo'

Yıllardır pisliğin içindeyim

Suratım yerde elim ters kelepçe

Sesi kes (sesi kes, şşh)

Yokuşta koşarken al bi' nefes (al bi' nefes)

Sorun değil, gettoda çalıyor siren sesi

Serseri varoşta tur atıyor altında kiralık araba: Mercedes Benz (Mercedes Benz)

Katilin dostudur azrail

Cehennemin bugün de ateşini yak (ateşini yak)

İlham perim bile şeytana uydu ateşine bak (ateşine bak)

Bu, İstanbul Trip kafanda paranoya

Gözü boya

Limitsiz Hip-Hop bu hallelujah

Ateşi yakmak mı sorun?

Duvara tag’ini dokur

Müfettiş Maes bu yeraltını tek tek gezerek bak denetliyo’du

Sorunum çok, eşkâller bozuk

Kas kafalar geçirdi ereksiyon

Full aksiyon, İstanbul Karaköy kap'şonlu takım yüksek tansiyon

Tam pansiyon ölmeyi kaç kere denedim sor

Kimine kolay bu kimine bi' hayli zor

Direksiyon kırdık ölmenin sebebi yok

And içtim İstanbul Trip’in adını duyana kafa sallatmak için

Maes’in flowu trivela Quaresma gibi

Serseri, aykırı, itici

Ateşi yak, ateşi yak, ateşi yak

Ateşi yak, ateşi yak, ateşi yak

Ateşi yak

İstanbul Trip bu Karaköy'e nasıl flow

Ateşi yak

Babylon dumanı yönünü belirliyo'

Ateşi yak, ateşi yak, ateşi yak

Ateşi yak, ateşi yak, ateşi yak

Ateşi yak

İstanbul Trip bu Karaköy'e nasıl flow

Ateşi yak

Babylon dumanı yönünü belirliyo'

Перевод песни

Steek het vuur aan, vang het vuur

Ik blaas rook terwijl ik naar je gezicht kijk

Bloeden in het beest in de beat

Het zit in mijn bloed, hou je mond niet (houd je mond dicht)

Drink en probeer opnieuw te sterven

De vlagkleur in mijn hand is pikzwart

Ik droeg weer een dwangbuis

De generatie die geen vrijheid wil, geen gezag, heeft vuur nodig.

Geweten werd viraal internetafval

Hiphoptijd voor Istanbul

Gooi je deken tegen de muur, jongen

Karakoy intense Hip-Hop jongen

Blijf bij ons, sta op, zelfs als je valt

En hier steek het donkere vuur aan

steek het vuur aan

Flowu aantrekcassette

Breek ontgrendel kooi (b, si)

Je weet het adres

Karakoy aanval ratatata teef

Het is niet ondergronds, het is hier een aalscholver

Tribal Istanbul killa' brra

Maak het niet leeg, ik heb geen stevige schroef

We zullen ons omdraaien, uw hand is niet genoeg om ons omver te werpen, uw misdaad

We gaan verder in de richting die we willen.

Dit is onze stijl, wees nuchter zodat je vuur kunt vatten, deze bende zal je begunstigen.

draai

Mijn zondag is donderdag, haar dromen zijn roze

Gangsterjager Karakoy Trap

Steek het vuur aan, steek het vuur aan, steek het vuur aan

Steek het vuur aan, steek het vuur aan, steek het vuur aan

steek het vuur aan

Hoe stroomt Istanbul Trip naar Karaköy?

steek het vuur aan

Babylon rook is leidend

Steek het vuur aan, steek het vuur aan, steek het vuur aan

Steek het vuur aan, steek het vuur aan, steek het vuur aan

steek het vuur aan

Hoe stroomt Istanbul Trip naar Karaköy?

steek het vuur aan

Babylon rook is leidend

Ik heb jaren in het vuil gezeten

Mijn gezicht is op de grond, mijn hand is in omgekeerde handboeien

Demp het geluid (zet het geluid uit, shhh)

Adem in terwijl je op een heuvel rent (haal diep adem)

Het is oké, sirene rinkelt in het getto

Vagrant toert door de sloppenwijk onder huurauto: Mercedes Benz (Mercedes Benz)

Azrael is de vriend van de moordenaar

Steek vandaag het vuur van de hel aan (steek je vuur aan)

Zelfs mijn muze kijkt naar het duivelse satellietvuur (kijk naar jouw vuur)

Dit is Istanbul Trip, paranoia in je hoofd

verf het oog

No Limit Hip-Hop dit halleluja

Is het een probleem om het vuur aan te steken?

Weef je tag aan de muur

Inspecteur Maes heeft deze ondergrond één voor één bezocht en geïnspecteerd.

Ik heb veel problemen, beschrijvingen zijn verbroken

Spierkoppen hadden een erectie

Volledige actie, Istanbul Karakoy hoodie pak hoge bloeddruk

Vraag me hoe vaak ik volpension probeerde te sterven

Het is gemakkelijk voor sommigen, het is best moeilijk voor sommigen

We hebben het stuur gebroken, geen reden om te sterven

Ik heb een eed afgelegd om degenen te knikken die de naam Istanbul Trip horen.

Maes' stroom als trivela Quaresma

zwerver, tegendraads, weerzinwekkend

Steek het vuur aan, steek het vuur aan, steek het vuur aan

Steek het vuur aan, steek het vuur aan, steek het vuur aan

steek het vuur aan

Hoe stroomt Istanbul Trip naar Karaköy?

steek het vuur aan

Babylon rook is leidend

Steek het vuur aan, steek het vuur aan, steek het vuur aan

Steek het vuur aan, steek het vuur aan, steek het vuur aan

steek het vuur aan

Hoe stroomt Istanbul Trip naar Karaköy?

steek het vuur aan

Babylon rook is leidend

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt