Hieronder staat de songtekst van het nummer Ateşi Yak , artiest - İstanbul Trip, No.1, Xir met vertaling
Originele tekst met vertaling
İstanbul Trip, No.1, Xir
Ateşi yak, ateşi yakala
Üflerim dumanı yüzüne bakarak
Ritimde canavar içinde kanama
Kanıma karışır çeneni kapama (çeneni kapama)
İçip bi' daha dene ölmeyi
Elimde bayrak rengi simsiyah
Giydim yine deli gömleği
Yetki değil özgürlük istemeyi bilmeyen nesile ateş gerek
Vicdan viral internet çöp oldu
İstanbul için Hip-Hop vakti
Façanı duvara at çocuk
Karaköy yoğun Hip-Hop çocuk
Bizimle kal, düşsen de kalk
Ve buralar karanlık ateşi yak
Ateşi yak ateşi
Flowu çek tak kaseti
Kır kilidi aç kafesi (si, si)
Bilirsin adresi
Karaköy atakta ratatata kaltak
Yeraltı değil bi' karabatak bura
Tribal İstanbul killa' brra
Boş yapma kafamda kalmadı sağlam bi' vida
Çeviririz eli bizi devirmeye yetmez sizin cürümünüz
Sürdürürüz canımızın istediği yöne göre
Bu da bizim stilimiz ayık olun ona göre tutuşursun yakarsa bu çete seni yana
döne
Pazarım Perşembe, düşleri pespembe
Gangster avcısı Karaköy Trap
Ateşi yak, ateşi yak, ateşi yak
Ateşi yak, ateşi yak, ateşi yak
Ateşi yak
İstanbul Trip bu Karaköy'e nasıl flow
Ateşi yak
Babylon dumanı yönünü belirliyo'
Ateşi yak, ateşi yak, ateşi yak
Ateşi yak, ateşi yak, ateşi yak
Ateşi yak
İstanbul Trip bu Karaköy'e nasıl flow
Ateşi yak
Babylon dumanı yönünü belirliyo'
Yıllardır pisliğin içindeyim
Suratım yerde elim ters kelepçe
Sesi kes (sesi kes, şşh)
Yokuşta koşarken al bi' nefes (al bi' nefes)
Sorun değil, gettoda çalıyor siren sesi
Serseri varoşta tur atıyor altında kiralık araba: Mercedes Benz (Mercedes Benz)
Katilin dostudur azrail
Cehennemin bugün de ateşini yak (ateşini yak)
İlham perim bile şeytana uydu ateşine bak (ateşine bak)
Bu, İstanbul Trip kafanda paranoya
Gözü boya
Limitsiz Hip-Hop bu hallelujah
Ateşi yakmak mı sorun?
Duvara tag’ini dokur
Müfettiş Maes bu yeraltını tek tek gezerek bak denetliyo’du
Sorunum çok, eşkâller bozuk
Kas kafalar geçirdi ereksiyon
Full aksiyon, İstanbul Karaköy kap'şonlu takım yüksek tansiyon
Tam pansiyon ölmeyi kaç kere denedim sor
Kimine kolay bu kimine bi' hayli zor
Direksiyon kırdık ölmenin sebebi yok
And içtim İstanbul Trip’in adını duyana kafa sallatmak için
Maes’in flowu trivela Quaresma gibi
Serseri, aykırı, itici
Ateşi yak, ateşi yak, ateşi yak
Ateşi yak, ateşi yak, ateşi yak
Ateşi yak
İstanbul Trip bu Karaköy'e nasıl flow
Ateşi yak
Babylon dumanı yönünü belirliyo'
Ateşi yak, ateşi yak, ateşi yak
Ateşi yak, ateşi yak, ateşi yak
Ateşi yak
İstanbul Trip bu Karaköy'e nasıl flow
Ateşi yak
Babylon dumanı yönünü belirliyo'
Steek het vuur aan, vang het vuur
Ik blaas rook terwijl ik naar je gezicht kijk
Bloeden in het beest in de beat
Het zit in mijn bloed, hou je mond niet (houd je mond dicht)
Drink en probeer opnieuw te sterven
De vlagkleur in mijn hand is pikzwart
Ik droeg weer een dwangbuis
De generatie die geen vrijheid wil, geen gezag, heeft vuur nodig.
Geweten werd viraal internetafval
Hiphoptijd voor Istanbul
Gooi je deken tegen de muur, jongen
Karakoy intense Hip-Hop jongen
Blijf bij ons, sta op, zelfs als je valt
En hier steek het donkere vuur aan
steek het vuur aan
Flowu aantrekcassette
Breek ontgrendel kooi (b, si)
Je weet het adres
Karakoy aanval ratatata teef
Het is niet ondergronds, het is hier een aalscholver
Tribal Istanbul killa' brra
Maak het niet leeg, ik heb geen stevige schroef
We zullen ons omdraaien, uw hand is niet genoeg om ons omver te werpen, uw misdaad
We gaan verder in de richting die we willen.
Dit is onze stijl, wees nuchter zodat je vuur kunt vatten, deze bende zal je begunstigen.
draai
Mijn zondag is donderdag, haar dromen zijn roze
Gangsterjager Karakoy Trap
Steek het vuur aan, steek het vuur aan, steek het vuur aan
Steek het vuur aan, steek het vuur aan, steek het vuur aan
steek het vuur aan
Hoe stroomt Istanbul Trip naar Karaköy?
steek het vuur aan
Babylon rook is leidend
Steek het vuur aan, steek het vuur aan, steek het vuur aan
Steek het vuur aan, steek het vuur aan, steek het vuur aan
steek het vuur aan
Hoe stroomt Istanbul Trip naar Karaköy?
steek het vuur aan
Babylon rook is leidend
Ik heb jaren in het vuil gezeten
Mijn gezicht is op de grond, mijn hand is in omgekeerde handboeien
Demp het geluid (zet het geluid uit, shhh)
Adem in terwijl je op een heuvel rent (haal diep adem)
Het is oké, sirene rinkelt in het getto
Vagrant toert door de sloppenwijk onder huurauto: Mercedes Benz (Mercedes Benz)
Azrael is de vriend van de moordenaar
Steek vandaag het vuur van de hel aan (steek je vuur aan)
Zelfs mijn muze kijkt naar het duivelse satellietvuur (kijk naar jouw vuur)
Dit is Istanbul Trip, paranoia in je hoofd
verf het oog
No Limit Hip-Hop dit halleluja
Is het een probleem om het vuur aan te steken?
Weef je tag aan de muur
Inspecteur Maes heeft deze ondergrond één voor één bezocht en geïnspecteerd.
Ik heb veel problemen, beschrijvingen zijn verbroken
Spierkoppen hadden een erectie
Volledige actie, Istanbul Karakoy hoodie pak hoge bloeddruk
Vraag me hoe vaak ik volpension probeerde te sterven
Het is gemakkelijk voor sommigen, het is best moeilijk voor sommigen
We hebben het stuur gebroken, geen reden om te sterven
Ik heb een eed afgelegd om degenen te knikken die de naam Istanbul Trip horen.
Maes' stroom als trivela Quaresma
zwerver, tegendraads, weerzinwekkend
Steek het vuur aan, steek het vuur aan, steek het vuur aan
Steek het vuur aan, steek het vuur aan, steek het vuur aan
steek het vuur aan
Hoe stroomt Istanbul Trip naar Karaköy?
steek het vuur aan
Babylon rook is leidend
Steek het vuur aan, steek het vuur aan, steek het vuur aan
Steek het vuur aan, steek het vuur aan, steek het vuur aan
steek het vuur aan
Hoe stroomt Istanbul Trip naar Karaköy?
steek het vuur aan
Babylon rook is leidend
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt