Hieronder staat de songtekst van het nummer Anlamı Yok , artiest - Xir, Rapozof met vertaling
Originele tekst met vertaling
Xir, Rapozof
Xir Gökdeniz:
Hatalarımı telafi edemem kusura bakma
Bakıcaz bi dahaki sefere
Ne yapıyım ama değilim ben adi
Kafamı sorucak olursan bu ara fena değil
Her zamanki tedavim müzik
Peşin sıra ritim hayatım alt üst biçimde
Şimdi tekim
Benim boşluk evim yenilere hoşnut değil
Gemideki tek kaptan ben (ben)
Rotamız efkâr, dert
Bu gece beş kat sert
Zamanın gölgesinde kalan tek mahzen
Benim kafam ama o da şu sıralar enkaz, pert
Ruhumun ışıkları son üç aydır hep pastel
Çek pas ver müsait pozisyonda
Tek savaşman gerek dedikçe bu komisyonda
Golü kolla, kokla, homy panik olma
Bu kolpa ortalara gelip orda
Nakarat x2 (Rapozof):
Anlamı yok
Bazen hiçbir şeyin, bazen hiçbir şeysin, bazen hiçbir şeyim
Afedersin dünya
Bazen hain, bazen adi ama insan bunu hiç anlamıyor
Asil:
Belli belirsiz gözüktükçe uzak bana hayaller
Yükselen bir asansörden düşmek
Beni hayal etsen artılarla eksileri topla kafanda
Hep toplatırlar düşünceyi anlamasanda
Bozulan dengelere hesap verir engebeler
Hasarlı düşünceler elbet beni üzücek
Bugün olmaz yarın olsun diyosun
Bak bu hayaller gelip geçici heveslerin mahsulüdür
Kopar ye umutların tohumudur bence yalanlar
Bi dünya kafam herkes sana vaatler sunar
Bi günlük olsun tamam mı devam mı?
Sonunda ölmek var dönmek yok rahatız biz o yönden
Mimikleri zorlamanın bi manâsı yok
Yapılan her yanlışın cehenneme fırlatılan ok
Kimsenin sıkıntısında bi parçamız yok
Mutluluğu iyi zulala telafisi zor
Nakarat x2 (Rapozof):
Anlamı yok
Bazen hiçbir şeyin, bazen hiçbir şeysin, bazen hiçbir şeyim
Afedersin dünya
Bazen hain, bazen adi ama insan bunu hiç anlamıyor
Xir Gökdeniz:
Het spijt me dat ik mijn fouten niet goed kan maken
We zullen de volgende keer zien
Wat moet ik doen, maar ik ben niet gewoon
Als je het mij vraagt, is deze keer niet slecht
Mijn gebruikelijke traktatie is muziek
Mijn ritmeleven op zijn kop
ik ben single nu
Mijn leegstaande huis verwelkomt nieuwelingen niet
Ik ben de enige kapitein op het schip (I)
Onze route is verdriet, moeite
Vijf keer hard vanavond
De enige kelder in de schaduw van de tijd
Het is mijn hoofd, maar het is nu een wrak
De lichten van mijn ziel zijn de afgelopen drie maanden altijd pastel geweest.
check pass beschikbare positie
Zolang je zegt dat je alleen moet vechten, in deze commissie
Zoek het doel, ruik het, homy raak niet in paniek
Deze kolpa kwam naar het midden en daar
Refrein x2 (Rapozof):
het heeft geen zin
Soms ben je niets, soms ben je niets, soms ben ik niets
sorry wereld
Soms verraderlijk, soms gemeen, maar mensen begrijpen het nooit
Koninklijk:
Verre dromen voor mij als ze vaag lijken
Vallen van een stijgende lift
Als je je mij voorstelt, verzamel dan de voor- en nadelen in je hoofd
Ze verzamelen het altijd, zelfs als je de gedachte niet begrijpt
Ruige mensen leggen verantwoording af aan verstoorde evenwichten
Beschadigde gedachten zullen me zeker verdrietig maken
Je zegt niet vandaag, maar morgen
Kijk, deze dromen zijn het product van vluchtige verlangens.
Ik denk dat leugens de zaden van hoop zijn.
Een wereld, mijn hoofd, iedereen maakt beloftes aan jou
Laat het een dag zijn, oké, doorgaan?
Uiteindelijk is er de dood, is er geen terugkeer, we voelen ons comfortabel in die richting.
Het heeft geen zin om gebaren te forceren
Een pijl in de hel gegooid voor elk verkeerd gedaan
We hebben geen aandeel in de problemen van iemand
Geluk is een goede voorraad, het is moeilijk goed te maken
Refrein x2 (Rapozof):
het heeft geen zin
Soms ben je niets, soms ben je niets, soms ben ik niets
sorry wereld
Soms verraderlijk, soms gemeen, maar mensen begrijpen het nooit
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt