Hieronder staat de songtekst van het nummer Gece Söndükçe , artiest - Xir, İstanbul Trip met vertaling
Originele tekst met vertaling
Xir, İstanbul Trip
Sikerim yarını bana ver dünümü
Yürürüm piç edip günümü
Basarım tekmeyi sandalyeye boynuma geçirip düğümü
Açarım belki bu gözümü o zaman farklı bir kanepede
Dizlerim düşmekten yara bere çünkü geçmişim koca bir kara leke
Zor olan doğrudur olmayan hayırlı
Kor olan kavurdu küllerim dağıldı
Umurumda değil tabakta ne kalırdı
Sorun yok olacak olur ve hak eden hakkında eninde sonunda alırdı
Sen rahat ol (ol, ol)
Bizimle savaşıp ol
İstanbul Trip bu
Karanlık gecenin içine yürüdüm ben hep dosdoğru
Yediden yetmişe İstanbul Trip abluka bosphorus
Başının ağrısı Trip
Arka sokaklar dizi gibi değil her köşede var yaranın sargısı
Dipdiri oldum itleri kestirip attım
Ben artırdım hitleri
Kapşonlu adamlar peşinde bozuk tiplerin
Yoruldu bizimle koşanlar
Karaköy Trap buranın gettosu biziz lan
Sabah oldukça karakollukça telef oldukça beni sormasana
Kafam oldukça gece söndükçe biri gömdükçe komik olmasana
Sabah oldukça karakollukça telef oldukça beni sormasana
Kafam oldukça gece söndükçe biri gömdükçe komik olmasana
Gelene vurun gideni yakın aç gözlerini etrafa bakın
Kime ne kapım kimine sapım kimine şüpheli olan bir takım
Ateşi yakın hepiniz kaçın düşmeyin sakın bitmedi rakım kafada takın Masada rakı
damardan akan bu kana da bakın (damardan akan bu kana da bakın)
(damardan akan bu kana da bakın)
Sabah oldukça karakollukça telef oldukça beni sormasana
Kafam oldukça gece söndükçe biri gömdükçe komik olmasana
Sabah oldukça karakollukça telef oldukça beni sormasana
Kafam oldukça gece söndükçe biri gömdükçe komik olmasana
fuck morgen geef me mijn gisteren
Ik loop en klootzak mijn dag
Ik schop de stoel door mijn nek en knoop de knoop
Misschien open ik dit oog dan op een andere bank
Mijn knieën zijn gekneusd van het vallen omdat mijn verleden een grote zwarte vlek is
Wat moeilijk is, is goed, wat niet goed is, is goed
De sintels verschroeid, mijn as verstrooid
Het maakt me niet uit wat er op het bord komt
Het probleem zou verdwijnen en de persoon die het verdiende zou het uiteindelijk krijgen.
Je ontspant (wees, wees)
vecht met ons
Istanbul Reis dit
Ik liep de donkere nacht in, ik ben altijd recht
Van zeven tot zeventig Istanbul Trip blokkade bosphorus
Hoofdpijn reis
Achterstraten zijn geen serie, er zijn wonden in elke hoek
Ik was laag en sneed de honden af en gooide ze weg
Ik heb de hits verhoogd
Mannen met capuchon die corrupte types achtervolgen
Degenen die met ons rennen zijn moe
Karaköy Trap, wij zijn hier het getto, man
Waarom vraag je het me niet als ik 's ochtends zo goed als omgekomen ben op het politiebureau?
Zolang mijn hoofd er 's nachts uit gaat, is het niet grappig dat iemand het begraaft
Waarom vraag je het me niet als ik 's ochtends zo goed als omgekomen ben op het politiebureau?
Zolang mijn hoofd er 's nachts uit gaat, is het niet grappig dat iemand het begraaft
Raak het inkomende, sluit het uitgaande, open je ogen, kijk om je heen
Een team dat voor sommige mensen wantrouwend is
Steek het vuur aan, jullie allemaal, ren weg, val niet, het is nog niet voorbij, de hoogte staat op je hoofd, raki op de tafel
Zie ook dit bloed dat door de ader stroomt (zie ook dit bloed dat door de ader stroomt)
(zie ook dit bloed dat door de ader stroomt)
Waarom vraag je het me niet als ik 's ochtends zo goed als omgekomen ben op het politiebureau?
Zolang mijn hoofd er 's nachts uit gaat, is het niet grappig dat iemand het begraaft
Waarom vraag je het me niet als ik 's ochtends zo goed als omgekomen ben op het politiebureau?
Zolang mijn hoofd er 's nachts uit gaat, is het niet grappig dat iemand het begraaft
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt