Uçurumlar - No.1, Çağrı Sinci
С переводом

Uçurumlar - No.1, Çağrı Sinci

Год
2021
Язык
`Turks`
Длительность
212320

Hieronder staat de songtekst van het nummer Uçurumlar , artiest - No.1, Çağrı Sinci met vertaling

Tekst van het liedje " Uçurumlar "

Originele tekst met vertaling

Uçurumlar

No.1, Çağrı Sinci

Оригинальный текст

Yeter, çabalar

Acılar, yaralar

Boş sorular, yanılsamalar

Kanıtlamalar, o hatırlamalar

Aldıramam, hatırlayamam, hatırlayamam

Hissiyatsız bir oyun bu ben kazandım nedense

Bir alır bir verirse ner’de benim sıfırım?

Bindim arabaya zencilerle kıvırıp

Bu işleri geziyoruz yalandan sırıtıp

Sanatçılar siyonik, algoritma eridi

Piyon ettiler toprağa ve zombiler dirildi

Neye fayda eder ki?

Hepsi de delirdi

Doktorum bi' torbacıdan daha fazla verimli

Tekme atar bebekler, şimdiden sinirliler

Ben kronik vakayım, fuck you motherfucka’yım

Param var mutlu değil tripteyim

Bu ipteyim cambazlara öğretiyo'm

Ulan bak bu ip dğil

Sanki sirktesiniz, ner’de alkışınız?

Hayatını sikr bizim yerde kalmışımız

Sahil esintisi burada reyonlarda

Kamera beni çekerken yönetmen hep uykuda

Uçurumlara ittim kendimi kaç kere ben?

Yaprak döker gibi yazdım her sene ben

Ateş yaktım gerçeğe ben

Ateş yaktım her gece ben

Belirsiz hak hangi cephede

Birlikte kazanana «Şirket», kaybedene «Aile» denir

Bana öyle bakma ben de sizin mahalledenim

Hâl ve gidiş sıfır fakat sıkıntı yok hallederiz

Elli metre mesafeden fark ederim kay’bedeni

Şeh'rin en işlek caddesinde tiner çeker çocuklar

Gel de şimdi afiyetle sıcak çorba iç!

Herkesin bir mazareti vardır elbet moruk

Fakat bir gün olsun hiç unutma biz hep bur’dayız

Sormadığım soruların cevaplarıyla meşgulüm ve

Rehberimde ölülerin de numaraları var hâlen

Hiç düşünme kaç pis sularda yüzme kirletir seni

Öldürür beni bu duruma düşüren alem

İnsan ömrü: Pisuvarda izmarit

Sen hayatta kal da pembe hayallerin az uzakta dursun

Balistik bir detaydır en sonunda kurşun

Arkadaşına söyle benle göz teması kursun

Uçurumlara ittim kendimi kaç kere ben?

Yaprak döker gibi yazdım her sene ben

Ateş yaktım gerçeğe ben

Ateş yaktım her gece ben

Belirsiz hak hangi cephede

Uçurumlara ittim kendimi kaç kere ben?

Yaprak döker gibi yazdım her sene ben

Ateş yaktım gerçeğe ben

Ateş yaktım her gece ben

Belirsiz hak hangi cephede

La, la, la, la, la, la, No.1

La, la, la, la, la, la, on bir

La, la, la, la, la, la, No.1

La, la, la, la, la, la, on bir

La, la, la, la, la, la, No.1

La, la, la, la, la, la, on bir

La, la, la, la, la, la, No.1

La, la, la, la, la, la, on bir

Перевод песни

Genoeg, inspanningen

Pijn, wonden

Lege vragen, illusies

Bewijs, die herinneringen

Ik kan het niet erg vinden, ik kan het me niet herinneren, ik kan het me niet herinneren

Het is een ongevoelig spel, om de een of andere reden heb ik gewonnen

Als men er een geeft, waar is dan mijn nul?

Ik stapte in de auto terwijl ik opkrulde met provence

We lopen rond deze banen, grijnzend

Zionische artiesten, algoritme gesmolten

Ze verpandden op de grond en zombies werden herrezen

Waar is het nuttig voor?

Ze werden allemaal gek

Mijn dokter is efficiënter dan een dealer

Baby's schoppen, ze zijn al boos

Ik ben het chronische geval, fuck you motherfucka

Ik heb geld Ik ben niet blij dat ik op reis ben

Ik ben op dit slappe koord om acrobaten te leren

Kijk, dit is geen touw.

Het is alsof je in het circus bent, waar is je applaus?

Fuck je leven, we zitten vast op de vloer

De strandbries is hier in de gangpaden

De regisseur slaapt altijd terwijl de camera mij fotografeert

Hoe vaak heb ik mezelf in de afgrond geduwd?

Elk jaar schreef ik als een blad

Ik heb vuur aangestoken voor de waarheid

Ik stak elke avond een vuur aan

Onzeker op welk front

De winnaar wordt samen het "Bedrijf" genoemd, de verliezer wordt de "Familie" genoemd

Kijk me niet zo aan, ik kom ook uit jouw buurt

De situatie en het vertrek zijn nul, maar er is geen probleem, we kunnen het aan

Van een afstand van vijftig meter zie ik de verliezer

Kinderen nemen dunner in de drukste straat van de stad

Kom nu genieten van warme soep!

Iedereen heeft natuurlijk een excuus, oude man.

Maar vergeet niet voor een dag dat we er altijd zijn

Ik ben bezig met het beantwoorden van vragen die ik niet heb gesteld en

Er zijn nog steeds nummers van de doden in mijn gids.

Denk niet hoeveel zwemmen in vuil water je vies zullen maken

Het rijk dat me in deze situatie bracht, vermoordt me

Menselijke levensduur: kont in het urinoir

Je overleeft en je roze dromen blijven ver weg

Kogel is een ballistisch detail, eindelijk

Vertel je vriend om oogcontact met mij te maken

Hoe vaak heb ik mezelf in de afgrond geduwd?

Elk jaar schreef ik als een blad

Ik heb vuur aangestoken voor de waarheid

Ik stak elke avond een vuur aan

Onzeker op welk front

Hoe vaak heb ik mezelf in de afgrond geduwd?

Elk jaar schreef ik als een blad

Ik heb vuur aangestoken voor de waarheid

Ik stak elke avond een vuur aan

Onzeker op welk front

La, la, la, la, la, la, No.1

La, la, la, la, la, la, elf

La, la, la, la, la, la, No.1

La, la, la, la, la, la, elf

La, la, la, la, la, la, No.1

La, la, la, la, la, la, elf

La, la, la, la, la, la, No.1

La, la, la, la, la, la, elf

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt