Hieronder staat de songtekst van het nummer Una Terranova , artiest - I Muvrini, Grand Corps Malade met vertaling
Originele tekst met vertaling
I Muvrini, Grand Corps Malade
La nôtre est dans l'éternité d’un village
Là où les lumières ont déposé la graine
Celle de la liberté l'âme citoyenne
Là où les paysans ont vu pleurer l’enfance au pied du monument…
des morts pour la France
La nôtre est cet enfant sur le chemin de l'école
Un cartable à la main des rêves plein les yeux
Elle est dans les gestes qui ouvrent les chemins
Connectée à la terre, connectée à demain
La nôtre regarde son histoire et n’a pas oublié
Qu’elle porte fièrement les cicatrices du monde ouvrier
Elle est aussi dans l’héritage de toutes ces cultures dans le partage d’une
tradition
Sous toutes ses coutures
La nôtre est un village démesuré dont le sol tremble
Ses habitants y ont grandi à l’ombre des Grands
Ensemble
Elle est ce père et cette mère qui voient
L’avenir en un peu mieux
Et cet enfant qui rentre de l'école des rêves plein les yeux
Una terranova chi u to core prova
Una terranova chi u to core trova
Una terra umana beata funtana
Una terra umana chi pesa ogni grana
Une terre nouvelle que ton coeur essaie
Une terre nouvelle dans ton coeur qui nait
Une terre humaine heureuse fontaine
Une terre humaine d’où lève la graine
La notre a su se construire dans la difficulté
C’est en relevant la tête qu’elle s’est faite une identité
Elle a des murs trop gris su’on apprivoise
Et qu’on assume
Car même nos premières marmes ont séché
Sur le bitume
La nôtre est une flamme qui ne s'éteint pas
Elle vient de la Terre du Commun
Elle dit… mon pays a besoin du tien
La nôtre est gravée sur le seuil des fontaines
Et les arbres centenaires
La nôtre est cette énergie aux milliers de visages
Elle ne se laisse pas faire elle est l’enviet le courage
Elle est mon slam et ta chanson pour l’amour
De nos terre
Car si les nôtres se ressemble c’est qu’elles ont du caractère
La nôtre ne veut rien que garder son âme
Ce sont nos langues qui vont fêter
La différence et l’unité
La nôtre n’est pas minoritaire, ni rancoeur, ni colère
Ecoute… on est des milliers de frères…
Une terre nouvelle que ton coeur essaie
Une terre nouvelle dans ton coeur qui nait
Une terre humaine heureuse fontaine
Une terre humaine d’où lève la graine
(Grazie a Grau per questo testo)
De onze is in de eeuwigheid van een dorp
Waar de lichten het zaad legden
Die van vrijheid de burgerziel
Waar de boeren hun jeugd zagen huilen aan de voet van het monument...
sterfgevallen voor Frankrijk
Die van ons is die jongen op weg naar school
Een map in de hand met dromen vol ogen
Het is in de gebaren die de weg openen
Verbonden met de aarde, verbonden met morgen
De onze kijkt naar zijn geschiedenis en is niet vergeten
Moge ze met trots de littekens van de werkende wereld dragen
Het is ook in het erfgoed van al deze culturen in het delen van een
traditie
In al zijn glorie
Ons dorp is een uitgestrekt dorp waarvan de grond beeft
De bewoners groeiden daar op in de schaduw van de Grote
Samen
Zij is die vader en die moeder die zien
De toekomst een beetje beter
En deze jongen komt thuis van school met ogen vol dromen
Una terranova chi u naar kernprova
Una terranova chi u to core trova
Una terra umana beata funtana
Una terra umana chi pesa ogni grana
Een nieuw land dat je hart probeert
Een nieuw land in je hart dat is geboren
Een gelukkige menselijke landfontein
Een mensenland waaruit het zaad opkomt
De onze wist zichzelf in moeilijkheden te bouwen
Door haar hoofd op te heffen maakte ze van zichzelf een identiteit
Ze heeft muren die te grijs zijn om te temmen
En we gaan ervan uit dat
Want zelfs onze eerste merries zijn opgedroogd
Op het asfalt
De onze is een vlam die niet dooft
Ze komt van de gewone aarde
Ze zegt... mijn land heeft het jouwe nodig
De onze is gegraveerd op de drempel van de fonteinen
En oude bomen
Die van ons is die energie van duizend gezichten
Ze laat zich niet zijn, ze is jaloers op de moed
Ze is mijn slam en jouw lied voor liefde
Van ons land
Want als die van ons op elkaar lijken, is dat omdat ze karakter hebben
De onze wil niets anders dan zijn ziel behouden
Het zijn onze tongen die het zullen vieren
Verschil en eenheid
De onze is niet in de minderheid, noch wrok noch woede
Luister... we zijn duizenden broeders...
Een nieuw land dat je hart probeert
Een nieuw land in je hart dat is geboren
Een gelukkige menselijke landfontein
Een mensenland waaruit het zaad opkomt
(Grazie a Grau per questo testo)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt