Gibi - Hidra

Gibi - Hidra

  • Jaar van uitgave: 2014
  • Taal: Turks
  • Duur: 3:14

Hieronder staat de songtekst van het nummer Gibi , artiest - Hidra met vertaling

Tekst van het liedje " Gibi "

Originele tekst met vertaling

Gibi

Hidra

Originele tekst

Hangi yokluk avuçlarımı terletecek kadar güçlü?!

Hangi boşluk bizi hüzünle terkedecek sabah gibi?!

Bu sarhoşluk sanat gibi

Parmak uçlarımda gezinen ceset torbalarını gömdüm

İzlediniz salak gibi (Gibi)

Sokak çocuklarına barışı öğretin ve şarabı sevdirin

Ekşi biraz alışır öğrenir yazınca kainata gölge tek bi' karışı gölgemin

Fakat bu tedirginlik elimi kolumu bağlıyor bi' halat gibi

Bir cinayet mahalinde gizli tanık gibi

Alışkanlık gibi — gitse bile ismi kalır gibi

Biraz aşık olmak gibi, biraz nefret etmek gibi

Hayat benim gibi ölmek için beklemekte beni (Beni)

Bir kadının saçlarında hayat bulmak gibi

Artık emeklemek istedikçe hayat kundak gibi

Bazen korkulara yüz çevirip kanat çırpmak gibi

Bazen mide bulandırıcı kısaca hayat sıçmak gibi (Gibi)

Bitmeyecek derdin değil mi?

Sanki benim dengim gibi

Hedeflerim var oldukça takılmıycam zengin gibi

Her gün gidip geldim geri, duyduklarım telkin gibi

Hayallerim küçük yaşta vurulmuştu Berkin gibi

Ölüm zaten ölüm gibi

Kan revan bi' gönül gibi

Körüz değil mi?

Peki ya neden konuşuyoruz görür gibi?

Heveslerimiz ömür gibi kısa

Şimdi dönün geri, dönün geri

Bi' bildiğim yoksa eğer gömün beni

Nefretim de intikamın ihaneti gibi

Bütün yüzler asık kıyametin kehaneti gibi

Çocuk cinayeti gibi, anne dirayeti gibi

Hayat kısa bi' şarkı sanki hasta ziyareti gibi

Göz altlarımsa tanrının şikayeti gibi (Gibi)

Mezarlıklarsa tanrının bi' daveti gibi

Bütün bilmeceler çözülecek ve yüzüm bi' gün görünecek

Ve yok ol’caz tanrım senin adaletin gibi (Gibi)

Çocukluğum dualarla çizilmiş bi' resim gibi

Çalışmaktan başka bi' çarem de yoktu esir gibi

Edebiyatta nesir değil

Matematikte kesir gibi bölünüyorken yazmak istiyordum Aziz Nesin gibi

Ve bir kadın meleklerden alınmış bir izin gibi

Benliğimin belirtisi sanki parmak izim gibi

Acısı tatlı beş yaşındayken kanayan dizim gibi

Onlar aşkı bir peronda bulabilir mi bizim gibi (Gibi)

Şarkılarım bütün hatalarıma kefil gibi

Bi' zindanda rehin gibiyim, uyanıyorum sefil gibi

Uyku gözlerimden akıyor nehir gibi, zehir gibi

Küfrediyorum insanlara bu lanetli şehir gibi

Bu lanetli şehir benim gözlerimden masal gibi okunuyor

Ve sırıtıyorum delirmiş bi' yazar gibi (Gibi)

Söndürdüğüm izmaritler kalıcı hasar gibi

Gülerdik her ihtimale atlamasak sazan gibi (Gibi)

Bazen soğuk kanlı olmaktayım babam gibi

Olamasam da ailemin gözünde hiç adam gibi birisi

Oğlunuz küfürlü boş şarkılar yapan biri

Çok kimse de selam vermez çünkü dilim sapan gibi

Tüm dünyayı yüzüme vurdular bu benim hatam gibi

Ben sadece bi' yolcuyum ve dünyamız batan gemi

İçim dışım gereksiz bi' savaşta hep vatan gibi

Fakat birisi kurtaracak gelip bi' gün Atam gibi

Nefretim de intikamın ihaneti gibi

Bütün yüzler asık kıyametin kehaneti gibi

Çocuk cinayeti gibi, anne dirayeti gibi

Hayat kısa bi' şarkı sanki hasta ziyareti gibi

Göz altlarımsa tanrının şikayeti gibi (Gibi)

Mezarlıklarsa tanrının bi' daveti gibi

Bütün bilmeceler çözülecek ve yüzüm bi' gün görünecek

Ve yok ol’caz tanrım senin adaletin (Gibi)

Liedvertaling

Welke afwezigheid is sterk genoeg om mijn handpalmen te laten zweten?!

Welke leegte zal ons zo verdrietig maken als de ochtend?!

Deze dronkenschap is als kunst

Ik begroef de lijkzakken die op mijn vingertoppen lagen

Je keek als een idioot (Like)

Leer straatkinderen over vrede en liefde voor wijn

Sour went er een beetje aan, leert en schrijft, als ik schrijf, is een enkele schaduw van mijn schaduw in het universum.

Maar deze angst bindt mijn handen en armen vast als een touw

Als een undercover getuige op een plaats delict

Het is als een gewoonte - het is alsof de naam blijft staan, ook al is hij weg

Een beetje zoals verliefd worden, een beetje zoals haten

Het leven wacht tot ik sterf zoals ik (ik)

Alsof je leven vindt in het haar van een vrouw

Zolang we willen kruipen, is het leven als inbakeren.

Soms is het alsof je je afkeert van angsten en fladderende vleugels.

Soms misselijk, het leven is kortom als stront (Like)

Denk je niet dat het niet zal eindigen?

Het is als mijn equivalent

Zolang ik doelen heb, zal ik niet rondhangen alsof ik rijk ben

Elke dag ging ik heen en weer, wat ik hoor is als een suggestie

Mijn dromen werden op jonge leeftijd neergeschoten, zoals Berkin

dood is als dood

Als een hart in het bloed

Zijn we niet blind?

Waarom praten we, zoals je kunt zien?

Onze ambities zijn zo kort als het leven

Draai nu terug, keer terug

Als ik niets weet, begraaf me dan

Mijn haat is als het verraad van wraak

Alle gezichten zijn nors als de profetie van de apocalyps

Als een kindermoord, als het inzicht van een moeder

Het leven is een kort liedje, zoals een zieke bezoeken

Mijn onder ogen zijn als de klacht van God (Like)

Kerkhoven zijn als een uitnodiging van god

Alle raadsels zullen worden opgelost en op een dag zal mijn gezicht verschijnen

En we zullen god omkomen zoals jouw gerechtigheid (zoals)

Mijn jeugd is als een foto getekend met gebeden

Ik had geen andere keuze dan te werken als een gevangene

Geen proza ​​in de literatuur

Ik wilde schrijven terwijl ik deelde als een breuk in de wiskunde, zoals Aziz Nesin.

En een vrouw is als een toestemming van de engelen

Het teken van mezelf is als mijn vingerafdruk

Bitterzoet als mijn bloedende knie toen ik vijf was

Kunnen ze liefde vinden op een platform zoals wij (Like)

Mijn liedjes staan ​​in voor al mijn fouten

Ik ben als een gijzelaar in een kerker, ik word ellendig wakker

Slaap stroomt uit mijn ogen als een rivier, als een gif

Ik vervloek mensen zoals deze vervloekte stad

Deze vervloekte stad leest als een sprookje door mijn ogen

En ik grijns als een gekke schrijver (Like)

De peuken die ik uitsteek zijn als blijvende schade

We zouden lachen voor het geval we niet zouden springen als karpers (Like)

Soms ben ik koelbloedig zoals mijn vader

Ook al kan ik dat niet zijn

Je zoon is iemand die beledigende liedjes maakt

Veel mensen groeten niet omdat mijn tong als een katapult is.

Ze schoten de hele wereld in mijn gezicht, het is net mijn schuld

Ik ben maar een passagier en onze wereld is een zinkend schip

Altijd als een thuisland in een nutteloze oorlog van binnen en van buiten

Maar iemand zal me op een dag komen redden zoals mijn vader

Mijn haat is als het verraad van wraak

Alle gezichten zijn nors als de profetie van de apocalyps

Als een kindermoord, als het inzicht van een moeder

Het leven is een kort liedje, zoals een zieke bezoeken

Mijn onder ogen zijn als de klacht van God (Like)

Kerkhoven zijn als een uitnodiging van god

Alle raadsels zullen worden opgelost en op een dag zal mijn gezicht verschijnen

En we zullen omkomen, mijn god, uw gerechtigheid (zoals)

Andere nummers van deze artiest:

Nieuwe teksten en vertalingen op de site:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt