
Hieronder staat de songtekst van het nummer Gibi , artiest - Hidra met vertaling
Originele tekst met vertaling
Hidra
Hangi yokluk avuçlarımı terletecek kadar güçlü?!
Hangi boşluk bizi hüzünle terkedecek sabah gibi?!
Bu sarhoşluk sanat gibi
Parmak uçlarımda gezinen ceset torbalarını gömdüm
İzlediniz salak gibi (Gibi)
Sokak çocuklarına barışı öğretin ve şarabı sevdirin
Ekşi biraz alışır öğrenir yazınca kainata gölge tek bi' karışı gölgemin
Fakat bu tedirginlik elimi kolumu bağlıyor bi' halat gibi
Bir cinayet mahalinde gizli tanık gibi
Alışkanlık gibi — gitse bile ismi kalır gibi
Biraz aşık olmak gibi, biraz nefret etmek gibi
Hayat benim gibi ölmek için beklemekte beni (Beni)
Bir kadının saçlarında hayat bulmak gibi
Artık emeklemek istedikçe hayat kundak gibi
Bazen korkulara yüz çevirip kanat çırpmak gibi
Bazen mide bulandırıcı kısaca hayat sıçmak gibi (Gibi)
Bitmeyecek derdin değil mi?
Sanki benim dengim gibi
Hedeflerim var oldukça takılmıycam zengin gibi
Her gün gidip geldim geri, duyduklarım telkin gibi
Hayallerim küçük yaşta vurulmuştu Berkin gibi
Ölüm zaten ölüm gibi
Kan revan bi' gönül gibi
Körüz değil mi?
Peki ya neden konuşuyoruz görür gibi?
Heveslerimiz ömür gibi kısa
Şimdi dönün geri, dönün geri
Bi' bildiğim yoksa eğer gömün beni
Nefretim de intikamın ihaneti gibi
Bütün yüzler asık kıyametin kehaneti gibi
Çocuk cinayeti gibi, anne dirayeti gibi
Hayat kısa bi' şarkı sanki hasta ziyareti gibi
Göz altlarımsa tanrının şikayeti gibi (Gibi)
Mezarlıklarsa tanrının bi' daveti gibi
Bütün bilmeceler çözülecek ve yüzüm bi' gün görünecek
Ve yok ol’caz tanrım senin adaletin gibi (Gibi)
Çocukluğum dualarla çizilmiş bi' resim gibi
Çalışmaktan başka bi' çarem de yoktu esir gibi
Edebiyatta nesir değil
Matematikte kesir gibi bölünüyorken yazmak istiyordum Aziz Nesin gibi
Ve bir kadın meleklerden alınmış bir izin gibi
Benliğimin belirtisi sanki parmak izim gibi
Acısı tatlı beş yaşındayken kanayan dizim gibi
Onlar aşkı bir peronda bulabilir mi bizim gibi (Gibi)
Şarkılarım bütün hatalarıma kefil gibi
Bi' zindanda rehin gibiyim, uyanıyorum sefil gibi
Uyku gözlerimden akıyor nehir gibi, zehir gibi
Küfrediyorum insanlara bu lanetli şehir gibi
Bu lanetli şehir benim gözlerimden masal gibi okunuyor
Ve sırıtıyorum delirmiş bi' yazar gibi (Gibi)
Söndürdüğüm izmaritler kalıcı hasar gibi
Gülerdik her ihtimale atlamasak sazan gibi (Gibi)
Bazen soğuk kanlı olmaktayım babam gibi
Olamasam da ailemin gözünde hiç adam gibi birisi
Oğlunuz küfürlü boş şarkılar yapan biri
Çok kimse de selam vermez çünkü dilim sapan gibi
Tüm dünyayı yüzüme vurdular bu benim hatam gibi
Ben sadece bi' yolcuyum ve dünyamız batan gemi
İçim dışım gereksiz bi' savaşta hep vatan gibi
Fakat birisi kurtaracak gelip bi' gün Atam gibi
Nefretim de intikamın ihaneti gibi
Bütün yüzler asık kıyametin kehaneti gibi
Çocuk cinayeti gibi, anne dirayeti gibi
Hayat kısa bi' şarkı sanki hasta ziyareti gibi
Göz altlarımsa tanrının şikayeti gibi (Gibi)
Mezarlıklarsa tanrının bi' daveti gibi
Bütün bilmeceler çözülecek ve yüzüm bi' gün görünecek
Ve yok ol’caz tanrım senin adaletin (Gibi)
Welke afwezigheid is sterk genoeg om mijn handpalmen te laten zweten?!
Welke leegte zal ons zo verdrietig maken als de ochtend?!
Deze dronkenschap is als kunst
Ik begroef de lijkzakken die op mijn vingertoppen lagen
Je keek als een idioot (Like)
Leer straatkinderen over vrede en liefde voor wijn
Sour went er een beetje aan, leert en schrijft, als ik schrijf, is een enkele schaduw van mijn schaduw in het universum.
Maar deze angst bindt mijn handen en armen vast als een touw
Als een undercover getuige op een plaats delict
Het is als een gewoonte - het is alsof de naam blijft staan, ook al is hij weg
Een beetje zoals verliefd worden, een beetje zoals haten
Het leven wacht tot ik sterf zoals ik (ik)
Alsof je leven vindt in het haar van een vrouw
Zolang we willen kruipen, is het leven als inbakeren.
Soms is het alsof je je afkeert van angsten en fladderende vleugels.
Soms misselijk, het leven is kortom als stront (Like)
Denk je niet dat het niet zal eindigen?
Het is als mijn equivalent
Zolang ik doelen heb, zal ik niet rondhangen alsof ik rijk ben
Elke dag ging ik heen en weer, wat ik hoor is als een suggestie
Mijn dromen werden op jonge leeftijd neergeschoten, zoals Berkin
dood is als dood
Als een hart in het bloed
Zijn we niet blind?
Waarom praten we, zoals je kunt zien?
Onze ambities zijn zo kort als het leven
Draai nu terug, keer terug
Als ik niets weet, begraaf me dan
Mijn haat is als het verraad van wraak
Alle gezichten zijn nors als de profetie van de apocalyps
Als een kindermoord, als het inzicht van een moeder
Het leven is een kort liedje, zoals een zieke bezoeken
Mijn onder ogen zijn als de klacht van God (Like)
Kerkhoven zijn als een uitnodiging van god
Alle raadsels zullen worden opgelost en op een dag zal mijn gezicht verschijnen
En we zullen god omkomen zoals jouw gerechtigheid (zoals)
Mijn jeugd is als een foto getekend met gebeden
Ik had geen andere keuze dan te werken als een gevangene
Geen proza in de literatuur
Ik wilde schrijven terwijl ik deelde als een breuk in de wiskunde, zoals Aziz Nesin.
En een vrouw is als een toestemming van de engelen
Het teken van mezelf is als mijn vingerafdruk
Bitterzoet als mijn bloedende knie toen ik vijf was
Kunnen ze liefde vinden op een platform zoals wij (Like)
Mijn liedjes staan in voor al mijn fouten
Ik ben als een gijzelaar in een kerker, ik word ellendig wakker
Slaap stroomt uit mijn ogen als een rivier, als een gif
Ik vervloek mensen zoals deze vervloekte stad
Deze vervloekte stad leest als een sprookje door mijn ogen
En ik grijns als een gekke schrijver (Like)
De peuken die ik uitsteek zijn als blijvende schade
We zouden lachen voor het geval we niet zouden springen als karpers (Like)
Soms ben ik koelbloedig zoals mijn vader
Ook al kan ik dat niet zijn
Je zoon is iemand die beledigende liedjes maakt
Veel mensen groeten niet omdat mijn tong als een katapult is.
Ze schoten de hele wereld in mijn gezicht, het is net mijn schuld
Ik ben maar een passagier en onze wereld is een zinkend schip
Altijd als een thuisland in een nutteloze oorlog van binnen en van buiten
Maar iemand zal me op een dag komen redden zoals mijn vader
Mijn haat is als het verraad van wraak
Alle gezichten zijn nors als de profetie van de apocalyps
Als een kindermoord, als het inzicht van een moeder
Het leven is een kort liedje, zoals een zieke bezoeken
Mijn onder ogen zijn als de klacht van God (Like)
Kerkhoven zijn als een uitnodiging van god
Alle raadsels zullen worden opgelost en op een dag zal mijn gezicht verschijnen
En we zullen omkomen, mijn god, uw gerechtigheid (zoals)
Hidra • 2021
Hidra • 2021
Hidra • 2021
Hidra • 2021
Hidra • 2021
Hidra • 2021
Hidra • 2021
Hidra • 2021
Hidra • 2021
Hidra • 2016
Hidra • 2016
Hidra • 2021
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt