Kabir Azabı - Hidra
С переводом

Kabir Azabı - Hidra

Год
2021
Язык
`Turks`
Длительность
164250

Hieronder staat de songtekst van het nummer Kabir Azabı , artiest - Hidra met vertaling

Tekst van het liedje " Kabir Azabı "

Originele tekst met vertaling

Kabir Azabı

Hidra

Оригинальный текст

Cepte ölümün ekseriyeti gözü dönünce bozdu niyeti

Fazlasıyla haram yedin artık yeter boz bu diyeti

Neden bunca can yakıldı senaryolar darbe diye mi

Her katliam başlı başına tanımlıyor bu carpe diem’i

Soykırımla dolu bir tarih gölgesi kan beşiklerin

Dün yediğin ne halt varsa yarınında deşifredir

Öfke nöbeti bu gece bütün damarlarımın eşikleri

Ne de güzel uyuttu sizi Cristof’un keşifleri

Tasmanızı takarsanız patronunuz prim verir

Hayatlarınız olmayacak mel gibson’un filmleri gibi

Yok et irinleri ve kalem kurşun dilim demir

El yazımdan ilham alıyor tüm tabiat bilimleri

Zeka deneni tanrı verir vermedikçe küfretmenin nedeni nedir

Kanla doldu o Selçuklu kümbetleri

Gökten indi nur gibi kar gücün varsa yüksekten in

Nasıl bir sanat anlayışıdır Hadise’nin düm-tekleri

Savaş sonunda kabir azabı ganimetler arenalarda yağmalandı

Yalan tarih gösteriliyor sinemalarda

Kime ne var da bize ne kaldı patlama var yine damarda

Duyduklarını anlatmıyor dağ başından haber alanlar

Kameralarda bi yarı çıplak kadının gövde gösterisi

Ona bakan entellüktüel mal aslında göt delisi

Sokak bizim sayın şovmen başka yerde ötmelisin

Ben denizde yük gemisi yeri gelince gökte sisim

Ben denizde yük gemisi yeri gelince gökte sisim

Yeri gelince gökte sisim ben denizde yük gemisi

Sokak çocuklarını siktir eden parlementolar

Biber gazı ve bi çığlıkla bütün caddeler dolar

Bi akreple yelkovan döner ve yazar mert olan

Diliyorum tüm aç yatanlar uykularına dert ola

Bi ana yüreği evlat acısı çekerken ben uyuyamam

Parası olanın yüzüne gülüyor yavşak herifin huyuna bak

Oyunu bas bi partiye git sonrasında oyuna dal

Emin olun hande bile sizin kadar soyunamaz

Hepiniz insan sarrafı lan gelin beni de tahlil edin

Paran yoksa hastanede rehin düştün

Bak bi' geri değişen ne var değişen bi' şey olmadıkça sat ülkeni

Terörün evi de hep başında dikildiğin o fakültedir

Fahişeler düşmanınken bakireler bacın mı?

Sen namusu sat televizyonda anne babanı acındır

Kaç hırsızın tahliyesini rahatlıkla izlediniz

Bilmediğin her boku bilen de bu 19 yaşımdır

Dört şeritli bi' yol sokak cinayetin ölçeği

Günahların Ankara’dan büyük Melih Gökçek'im

Benim sahip olduğum yürek bi' kıllı döş değil

Medeniyet mi sanıyo’nuz siz Avrupa’ya göçmeyi?

Türkistan'da olanlardan yok değil mi haberiniz?

Mağlubiyetlerinizin tek tesellisiyse kaderiniz

Sizler için susma vakti ben tutunca kalemimi

Bana sokaklar saray sen de rüşvetinle al evini

Перевод песни

Het grootste deel van de dood in de zak brak de bedoeling

Je hebt teveel haram gegeten, nu genoeg verbreek dit dieet

Waarom werden in de scenario's zoveel levens gekwetst door een staatsgreep?

Elk bloedbad definieert dit carpe diem op zichzelf

Bloedwiegjes zijn de schaduw van een geschiedenis vol genocide

Wat je gisteren hebt gegeten, wordt morgen ontcijferd.

De driftbui is de drempel van al mijn aderen vanavond

Hoe goed hebben de ontdekkingen van Cristof u doen slapen?

Je baas geeft je een bonus als je je halsband omdoet.

Je leven zal niet zijn zoals de films van Mel Gibson

Vernietig pus en potloodloodplakijzer

Alle natuurwetenschappen zijn geïnspireerd op mijn handschrift

Wat is de reden om te vloeken, tenzij God de zogenaamde intelligentie geeft?

Die Seltsjoekse koepels gevuld met bloed

Als je de kracht van sneeuw hebt als licht, daal dan uit de lucht

Wat voor soort kunst is Hadise's dum-teks

Aan het einde van de oorlog werd de buit van het graf geplunderd in de arena's.

Valse dates worden in de bioscoop vertoond

Wat overblijft voor iedereen, wat overblijft voor ons, er is weer een explosie in de ader

Degenen die vanaf de top van de berg horen, vertellen niet wat ze hebben gehoord

Bodyshow van een halfnaakte vrouw op camera

Het intellectuele eigendom dat naar hem staart is eigenlijk een klootzak

De straat is onze lieve showman, je zou ergens anders moeten zingen

Ik ben een mist in de lucht wanneer het vrachtschip in de zee komt

Ik ben een mist in de lucht wanneer het vrachtschip in de zee komt

Ik ben een mist in de lucht als het op mij aankomt, ik ben een vrachtschip in de zee

Parlementen die straatkinderen neuken

Alle straten zijn gevuld met pepperspray en een schreeuw

De uren- en minutenwijzers draaien, en de auteur is de dappere

Ik wens alle hongerige slapers hun nachtrust toe

Ik kan niet slapen terwijl het hart van een moeder lijdt aan een kind

Hij lacht in het gezicht van degene die geld heeft, kijk naar de dispositie van de idioot

Speel de game, ga naar een feestje en duik dan in de game

Ik weet zeker dat zelfs Hande zich niet zo vaak kan uitkleden als jij

Jullie allemaal, mensen, kom ook en analyseer mij

Als je geen geld hebt, word je gegijzeld in het ziekenhuis.

Kijk wat er is veranderd, verkoop je land tenzij er iets verandert

Het huis van terreur is de faculteit waar je altijd staat.

Zijn maagden je zussen, terwijl hoeren je vijanden zijn?

Je verkoopt eer, doet je ouders pijn doen op tv

Hoeveel dieven heb je gemakkelijk de evacuatie kunnen bekijken?

Degene die alles weet wat jij niet weet, dit is mijn 19 jaar oud

Schaal van moord op een vierbaansweg

Je zonden zijn groter dan Ankara, mijn Melih Gökçek

Het hart dat ik heb is geen harige kut

Beschaving, denk je dat immigratie naar Europa?

Weet u niet wat er in Turkestan is gebeurd?

Als je lot de enige troost is voor je nederlagen

Het is tijd dat je stil bent als ik mijn pen vasthoud

Geef me de straten, koop je huis met je smeergeld

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt