Hieronder staat de songtekst van het nummer Real Peach , artiest - Henry Jamison met vertaling
Originele tekst met vertaling
Henry Jamison
Well nighttime passes
But the dark remains
And I was feelin' like a little child
But I am loathe to place blame
On that lioness-esque woman
Who will go here unnamed
She was looking in me for a lion
When she found it so tame
On that erstwhile May morning
I took the six downtown to Spring
And I was writing something elegiac
That I never learned to sing
But I think it was this song
Just four years premature
And I remember crossing out the line
-«All is fair in love and war»
Well if all is fair in love and war
Then I don’t know what we are fighting for
Cuz my baby she’s a real peach
Even when the night come crashin' down
Real peach
And the nighttime rolls away, alright
And we’re comin' back to the demon-killing work of love
(my god)
Well nighttime passes
And the dark retreats
I hand it over to my upper angel
Who visits me in sleep
We’re in the field beyond the right and wrong
And the fallacy of form
Well you can call it what you wanna call it
I just say -«All is fair in love and war»
Well if all is fair in love and war
Then I don’t know what we are fighting for
So if we don’t care
To fight no more
Let’s go upstairs and let’s shut the door
Cuz my baby she’s a real peach
Even when the night come crashing down
Real peach
And the nighttime rolls away, alright
Cuz my baby she’s a real peach
Even when the night come crashing down
Real peach
And the nighttime rolls away, alright
And we’re comin' back to the demon killing work of love
(my god)
Illuminate
Nou, de nacht gaat voorbij
Maar het donker blijft
En ik voelde me als een klein kind
Maar ik heb er een hekel aan om de schuld te geven
Over die leeuwin-achtige vrouw
Wie gaat hier naamloos naartoe?
Ze zocht in mij naar een leeuw
Toen ze het zo tam vond
Op die voormalige meiochtend
Ik nam de zes het centrum naar de lente
En ik schreef iets elegisch
Dat ik nooit heb leren zingen
Maar ik denk dat het dit nummer was
Slechts vier jaar te vroeg
En ik herinner me dat ik de lijn doorstreepte
-"Alles mag in liefde en oorlog"
Nou, als alles eerlijk is in liefde en oorlog
Dan weet ik niet waar we voor vechten
Want mijn baby, ze is een echte perzik
Zelfs als de nacht instort
Echte perzik
En de nacht rolt weg, oké
En we komen terug bij het demonendodende werk van liefde
(mijn God)
Nou, de nacht gaat voorbij
En het donker trekt zich terug
Ik overhandig het aan mijn opperengel
Wie bezoekt mij in slaap
We zijn in het veld voorbij goed en kwaad
En de misvatting van vorm
Nou, je kunt het noemen zoals je het wilt noemen
Ik zeg gewoon: «Alles is eerlijk in liefde en oorlog»
Nou, als alles eerlijk is in liefde en oorlog
Dan weet ik niet waar we voor vechten
Dus als het ons niet kan schelen
Om niet meer te vechten
Laten we naar boven gaan en de deur sluiten
Want mijn baby, ze is een echte perzik
Zelfs als de nacht instort
Echte perzik
En de nacht rolt weg, oké
Want mijn baby, ze is een echte perzik
Zelfs als de nacht instort
Echte perzik
En de nacht rolt weg, oké
En we komen terug bij het demonendodende werk van liefde
(mijn God)
Verlichten
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt