Hieronder staat de songtekst van het nummer Vénus callipyge , artiest - Georges Brassens met vertaling
Originele tekst met vertaling
Georges Brassens
Que jamais l’art abstrait, qui sévit maintenant
N’enlève à vos attraits ce volume étonnant
Au temps où les faux culs sont la majorité
Gloire à celui qui dit toute la vérité
Votre dos perd son nom avec si bonne grâce
Qu’on ne peut s’empêcher de lui donner raison
Que ne suis-je, madame, un poète de race
Pour dire à sa louange un immortel blason
En le voyant passer, j’en eus la chair de poule
Enfin, je vins au monde et, depuis, je lui voue
Un culte véritable et, quand je perds aux boules
En embrassant Fanny, je ne pense qu'à vous
Pour obtenir, madame, un galbe de cet ordre
Vous devez torturer les gens de votre entour
Donner aux couturiers bien du fil à retordre
Et vous devez crever votre dame d’atour
C’est le duc de Bordeaux qui s’en va, tête basse
Car il ressemble au mien comme deux gouttes d’eau
S’il ressemblait au vôtre, on dirait, quand il passe
«C'est un joli garçon que le duc de Bordeaux !
"
Ne faites aucun cas des jaloux qui professent
Que vous avez placé votre orgueil un peu bas
Que vous présumez trop, en somme de vos fesses
Et surtout, par faveur, ne vous asseyez pas
Laissez-les raconter qu’en sortant de calèche
La brise a fait voler votre robe et qu’on vit
Ecrite dans un coeur transpercé d’une flèche
Cette expression triviale: «à Julot pour la vie "
Laissez-les dire encor qu'à la cour d’Angleterre
Faisant la révérence aux souverains anglois
Vous êtes, patatras !
tombée assise à terre
La loi d’la pesanteur est dure, mais c’est la loi
Nul ne peut aujourd’hui trépasser sans voir Naples
A l’assaut des chefs-d'oeuvre ils veulent tous courir
Mes ambitions à moi sont bien plus raisonnables:
Voir votre académie, madame, et puis mourir
Que jamais l’art abstrait, qui sévit maintenant
N’enlève à vos attraits ce volume étonnant
Au temps où les faux culs sont la majorité
Gloire à celui qui dit toute la vérité
Dan ooit abstracte kunst, die nu hoogtij viert
Beroof je charmes niet van dat verbazingwekkende volume
Terug toen valse ezels de meerderheid waren
Glorie aan hem die de hele waarheid spreekt
Je rug verliest zijn naam met zo'n goede gratie
Dat we het niet anders kunnen dan het met hem eens zijn
Waarom ben ik, mevrouw, een rasechte dichter
Om zijn lof uit te spreken een onsterfelijk wapen
Toen ik hem zag passeren, kreeg ik kippenvel
Eindelijk kwam ik op de wereld en sindsdien draag ik mij aan hem op
Ware aanbidding en als ik kommen verlies
Fanny kussen, ik denk alleen maar aan jou
Om, mevrouw, een curve van deze orde te krijgen...
Je moet de mensen om je heen martelen
De naaisters het moeilijk maken
En je moet je hofdame vermoorden
Het is de hertog van Bordeaux die vertrekt, hoofd gebogen
Want het lijkt op het mijne als twee druppels water
Als het op de jouwe leek, ziet het eruit als wanneer het voorbij is
"Hij is een mooie jongen, de hertog van Bordeaux!
"
Negeer de jaloerse die belijdt
Dat je je trots een beetje laag zet
Dat je teveel veronderstelt, som van je reet
En vooral, als een gunst, ga niet zitten
Laat ze dat vertellen als ze uit de koets stappen
De wind heeft je jurk geblazen en we leven
Geschreven in een hart doorboord met een pijl
Deze triviale uitdrukking: "tot Julot voor het leven"
Laat ze nog steeds zeggen alleen aan het Engelse hof
Buigen voor de Engelse heersers
Jij bent, boem!
viel zittend op de grond
De wet van de zwaartekracht is hard, maar het is de wet
Niemand kan vandaag overlijden zonder Napels te zien
De meesterwerken aanvallen die ze allemaal willen uitvoeren
Mijn eigen ambities zijn veel redelijker:
Zie je academie, dame, en sterf dan
Dan ooit abstracte kunst, die nu hoogtij viert
Beroof je charmes niet van dat verbazingwekkende volume
Terug toen valse ezels de meerderheid waren
Glorie aan hem die de hele waarheid spreekt
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt