Hieronder staat de songtekst van het nummer P...De Toi , artiest - Georges Brassens met vertaling
Originele tekst met vertaling
Georges Brassens
En ce temps-là, je vivais dans la lune
Les bonheurs d’ici-bas m'étaient tous défendus
Je semais des violettes et chantais pour des prunes
Et tendais la patte aux chats perdus
Ah ah ah ah putain de toi
Ah ah ah ah ah ah pauvre de moi
Un soir de pluie v’là qu’on gratte à ma porte
Je m’empresse d’ouvrir, sans doute un nouveau chat
Nom de dieu l’beau félin que l’orage m’apporte
C'était toi, c'était toi, c'était toi
Les yeux fendus et couleur pistache
T’as posé sur mon cœur ta patte de velours
Fort heureus’ment pour moi t’avais pas de moustache
Et ta vertu ne pesait pas trop lourd
Au quatre coins de ma vie de bohème
T’as prom’né, t’as prom’né le feu de tes vingt ans
Et pour moi, pour mes chats, pour mes fleurs, mes poèmes
C'était toi la pluie et le beau temps
Mais le temps passe et fauche à l’aveuglette
Notre amour mûrissait à peine que déjà
Tu brûlais mes chansons, crachais sur mes viollettes
Et faisais des misères à mes chats
Le comble enfin, misérable salope
Comme il n’restait plus rien dans le garde-manger
T’as couru sans vergogne, et pour une escalope
Te jeter dans le lit du boucher
C'était fini, t’avais passé les bornes
Et, r’nonçant aux amours frivoles d’ici-bas
J’suis r’monté dans la lune en emportant mes cornes
Mes chansons, et mes fleurs, et mes chats
Toen leefde ik in het maanlicht
Het geluk hier beneden was mij allemaal verboden
Ik zaaide viooltjes en zong voor pruimen
En stak mijn poot uit naar verloren katten
Ah ah ah ah fuck you
Ah ah ah ah ah ah arme ik
Op een regenachtige avond staat er iemand aan mijn deur te krabben
Ik haast me om te openen, waarschijnlijk een nieuwe chat
Naam van god de mooie kat die de storm me brengt
Jij was het, jij was het, jij was het
Spleetogen en pistachekleur
Je legt je fluwelen poot op mijn hart
Gelukkig voor mij had je geen snor
En je deugd woog niet te veel
Naar de vier hoeken van mijn bohemien leven
Je liep, je liep het vuur van je twintig jaar
En voor mij, voor mijn katten, voor mijn bloemen, mijn gedichten
Het was jij regen en zonneschijn
Maar de tijd verstrijkt en maait blindelings neer
Onze liefde was al amper aan het rijpen
Je brandde mijn liedjes, spuugde op mijn viooltjes
En maakte mijn katten ongelukkig
Eindelijk de hoogte, ellendige teef
Omdat er niets meer in de voorraadkast was
Je rende schaamteloos, en voor een kotelet
Gooi je in het slagersbed
Het was voorbij, je was over de schreef gegaan
En afstand doen van de frivole liefdes hier beneden
Ik ging naar de maan en nam mijn hoorns
Mijn liedjes, en mijn bloemen, en mijn katten
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt