Hieronder staat de songtekst van het nummer Les ricochets , artiest - Georges Brassens met vertaling
Originele tekst met vertaling
Georges Brassens
J’avais dix-huit ans
Tout juste et quittant
Ma ville natale
Un beau jour, o gué
Je vins débarquer
Dans la capitale
J’entrai pas aux cris
D'"A nous deux Paris"
En Ile-de-France
Que ton Rastignac
N’ait cure, Balzac !
De ma concurrence
Gens en place, dormez
Sans vous alarmer
Rien ne vous menace
Ce n’est qu’un jeune sot
Qui monte a l’assaut
Du p’tit Montparnasse
On n' s'étonnera pas
Si mes premiers pas
Tout droit me menèrent
Au pont Mirabeau
Pour un coup de chapeau
A l’Apollinaire
Bec enfariné
Pouvais-je deviner
Le remue-ménage
Que dans mon destin
Causerait soudain
Ce pèlerinage?
Que circonvenu
Mon cœur ingénu
Allait faire des siennes
Tomber amoureux
De sa toute pre-
Mière Parisienne
N’anticipons pas
Sur la berge en bas
Tout contre une pile
La belle tachait
D' fair' des ricochets
D’une main malhabile
Moi, dans ce temps-là
Je n' dis pas cela
En bombant le torse
L’air avantageux
J'étais à ce jeu
De première force
Tu m' donnes un baiser
Ais-je proposé
A la demoiselle
Et moi, sans retard
J' t’apprends de cet art
Toutes les ficelles
Affaire conclue
En une heure elle eut
L’adresse requise
En échange moi
J' cueillis plein d'émoi
Ses lèvres exquises
Et durant un temps
Les journaux d’antan
D’ailleurs le relatent
Fallait se lever
Matin pour trouver
Une pierre plate
On redessina
Du pont d’Iéna
Au pont Alexandre
Jusqu'à Saint-Michel
Mais à notre échelle
La carte du tendre
Mais c'était trop beau
Au pont Mirabeau
La belle volage
Un jour se perchait
Sur un ricochet
Et gagnait le large
Elle me fit faux bond
Pour un vieux barbon
La petite ingrate
Un Crésus vivant
Détail aggravant
Sur la rive droite
J’en pleurai pas mal
Le flux lacrymal
Me fit la quinzaine
Au viaduc d’Auteuil
Parait qu’a vue d'œil
Grossissait la Seine
Et si, pont d' l’Alma
J’ai pas noyé ma
Détresse ineffable
C’est qu' l’eau coulant sous
Les pieds du zouzou
Etait imbuvable
Et qu' j’avais acquis
Cette conviction qui
Du reste me navre
Que mort ou vivant
Ce n’est pas souvent
Qu’on arrive au havre
Nous attristons pas
Allons de ce pas
Donner, débonnaires
Au pont Mirabeau
Un coup de chapeau
A l’Apollinaire
ik was achttien
Gewoon en weggaan
Mijn woonplaats
Op een mooie dag, o ford
ik kwam aan land
In de hoofdstad
Ik ging niet in de kreten
Uit "A nous deux Paris"
In Ile-de-France
Dat jouw Rastignac
Maak je geen zorgen, Balzac!
Van mijn concurrentie
Mensen op hun plaats, slaap
Zonder je te verontrusten
Niets bedreigt je
Hij is gewoon een jonge dwaas
wie gaat er in de aanval?
Klein Montparnasse
We zullen niet verrast zijn
Als mijn eerste stappen
Direct leidde me
Bij de Mirabeau-brug
Voor een tip van de hoed
Bij de Apollinaire
bebloemde snavel
zou ik kunnen raden?
de drukte
Dat in mijn lot
plotseling zou veroorzaken
Deze bedevaart?
wat omzeild?
Mijn ingenieuze hart
Zou gaan optreden
Verliefd worden
Vanaf zijn voor-
Parijse moeder
Laten we niet anticiperen
Op de bank hieronder
Allemaal tegen een stapel
Schoonheid gekleurd
Om ricochets te maken
Met een onhandige hand
Ik in die dagen
dat zeg ik niet
Door je borst uit te steken
Ziet er goed uit
Ik was bij dit spel
van de eerste kracht
Je geeft me een kus
heb ik aangeboden?
Aan de dame
En ik, zonder vertraging
Ik leer je deze kunst
Alle snaren
Deal gedaan
Binnen een uur had ze
Het vereiste adres
In ruil voor mij
Ik koos vol spanning
Haar prachtige lippen
En voor een tijdje
De kranten van weleer
Naast het relateren
Moest opstaan
Ochtend om te vinden
Een platte steen
wij hertekenen
Vanaf de Pont d'Iéna
Bij de Alexanderbrug
Naar Saint-Michel
Maar op onze schaal
De aanbestedingskaart
Maar het was te mooi
Bij de Mirabeau-brug
De vluchtige schoonheid
Op een dag neergestreken
Op een ricochet
En zeilde naar zee
Ze heeft me in de steek gelaten
Voor een oude baard
De ondankbare kleine
Een levende Croesus
Verzwarende details
Aan de rechterkant
ik huilde veel
traanstroom
Maakte me veertien dagen
Bij het Auteuilviaduct
Lijkt alleen in een oogopslag
Vergroot de Seine
Wat als, Alma-brug?
ik heb mijn niet verdronken
onuitsprekelijke nood
Het is dat het water eronder stroomt
Zouzou's Voeten
Was ondrinkbaar
En dat ik had verworven
Dit geloof dat
De rest maakt me verdrietig
of het nu dood of levend is
Het is niet vaak
Laten we naar de haven gaan
We treuren niet
Laten we weggaan
Geef, goedaardige
Bij de Mirabeau-brug
Een tip van de hoed
Bij de Apollinaire
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt