Hieronder staat de songtekst van het nummer La Chasse Au Papillons , artiest - Georges Brassens met vertaling
Originele tekst met vertaling
Georges Brassens
Un bon petit diable à la fleur de l'âge
La jambe légère et l'œil polisson
Et la bouche pleine de joyeux ramages
Allait à la chasse aux papillons
Comme il atteignait l’orée du village
Filant sa quenouille, il vit Cendrillon
Il lui dit: «Bonjour, que Dieu te ménage
J’t’emmène à la chasse aux papillons "
Cendrillon, ravie de quitter sa cage
Met sa robe neuve et ses bottillons;
Et bras d’ssus bras d’ssous vers les frais bocages
Ils vont à la chasse aux papillons
Ils ne savaient pas que sous les ombrages
Se cachait l’amour et son aiguillon
Et qu’il transperçait les cœurs de leur âge
Les cœurs des chasseurs de papillons
Quand il se fit tendre, elle lui dit «J'présage
Qu’c’est pas dans les plis de mon cotillon
Ni dans l'échancrure de mon corsage
Qu’on va-t-à la chasse aux papillons "
Sur sa bouche en feu qui criait: «Sois sage !
«Il posa sa bouche en guise de bâillon
Et c’fut le plus charmant des remue-ménage
Qu’on ait vu d’mémoire de papillon
Un volcan dans l'âme, i' r’vinrent au village
En se promettant d’aller des millions
Des milliards de fois, et même davantage
Ensemble à la chasse aux papillons
Mais tant qu’ils s’aimeront, tant que les nuages
Porteurs de chagrins, les épargneront
I f’ra bon voler dans les frais bocages
I' f’ront pas la chasse aux papillons
Pas la chasse aux papillons
Een goede kleine duivel in zijn prime
Het lichte been en het ondeugende oog
En mond vol vrolijk lied
Ging achter vlinders aan
Toen hij de rand van het dorp bereikte
Terwijl hij zijn spinrok ronddraaide, zag hij Assepoester
Hij zei tegen haar: "Hallo, moge God je sparen!
Ik neem je mee op vlinderjacht"
Assepoester, verheugd om haar kooi te verlaten
Trekt haar nieuwe jurk en haar slofjes aan;
En arm in armen richting de koele bosjes
Ze gaan achter vlinders aan
Dat wisten ze niet onder de tinten
Verborgen liefde en zijn angel
En hij doorboorde de harten van hun tijd
Harten van vlinderjagers
Toen hij zacht werd, zei ze tegen hem: "Ik voorspel"
Dat het niet in de plooien van mijn petticoat zit
Noch in de snit van mijn lijfje
Wat dacht je van vlinders jagen"
Op zijn vurige mond die riep: "Wees wijs!
"Hij legde zijn mond neer als een grap
En het was de meest charmante commotie
Dat hebben we gezien uit het geheugen van de vlinder
Een vulkaan in de ziel, ze kwamen terug naar het dorp
Door elkaar te beloven miljoenen te gaan
Miljarden keren en zelfs meer
Samen vlinders jagen
Maar zolang ze van elkaar houden, zolang de wolken
Dragers van verdriet, zal ze sparen
Ik zal goed zijn om te vliegen in de koele bosjes
Ik zal geen vlinders achtervolgen
Niet op vlinders jagen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt