Hieronder staat de songtekst van het nummer A l'ombre du cœur de ma vie , artiest - Georges Brassens met vertaling
Originele tekst met vertaling
Georges Brassens
A l’ombre du cœur de ma mie
Un oiseau s'était endormi
Un jour qu’elle faisait semblant
D'être la belle au bois dormant
Et moi me mettant à genoux
Bonnes fées sauvegardez-nous
Sur ce cœur j’ai voulu poser
Une manière de baiser
Alors cet oiseau de malheur
Se mit à crier au voleur
Au voleur et à l’assassin
Comme si j’en voulais à son sein
Aux appels de cet étourneau
Grand branle-bas dans Landerneau
Tout le monde et son père accourt
Aussitôt lui porter secours
Tant de rumeurs de grondements
Ont fait peur aux enchantements
Et la belle désabusée
Ferma son cœur à mon baiser
Et c’est depuis ce temps ma sœur
Que je suis devenu chasseur
Que mon arbalète à la main
Je cours les voies et les chemins
In de schaduw van het hart van mijn geliefde
Een vogel was in slaap gevallen
Op een dag deed ze alsof
Doornroosje zijn
En ik ga op mijn knieën zitten
Goede feeën redden ons
Op dit hart wilde ik liggen
Een manier om te kussen
Dus deze ongeluksvogel
Begonnen met schreeuwende dief
Aan de dief en de moordenaar
Alsof ik wat in haar wilde hebben
Bij de roep van deze spreeuw
Grote ophef in Landerneau
Iedereen en zijn vader komen aanrennen
Help hem onmiddellijk
Zoveel geruchten over gerommel
Heb de betoveringen bang gemaakt
En de gedesillusioneerde schoonheid
Sluit haar hart voor mijn kus
En sindsdien is ze mijn zus
Dat ik een jager werd
Dan mijn kruisboog in de hand
Ik ren de wegen en de paden
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt