Hieronder staat de songtekst van het nummer Yeraltı Edebiyatı , artiest - Gazapizm met vertaling
Originele tekst met vertaling
Gazapizm
Fuzuli bi' kayıp sanki her saniyem altı üstü birkaç saat geçirmişken oralarda
aniden biz gönül koyduk
Aslında yerim yoktur onca şair arasında Türk Edebiyatı falan bensiz olsun
Bi' de renksiz olur gözlerimin gördükleri
Çünkü sana cinayetler anlatır.
Sefaletten kaçmadım
Elbette aşk güzeldir ben de yazdım, fazla gerçek yaşadım
O şarkılar maşadır
Çünkü ateşi avuçlamış insanların zihni berrak değil beyni erken yaşlanır
Tüm bunlar saçmalıkken her tarafın yaradır ki tüm kapılar kapalı!
Bu aşağılık bir dramdır
Bir gün sırtımızı sıvazlayan bi' yalana aldanıp da dayatılan bu yangında yanıp
söndük
Bunu elbet uzaklardan birileri görür
Sonra içimizdeki tüm güzellikler ölür
Elbet bir gün bahsedicem sana, unutmak istediğim olaylardan
Sonra kaçıp gitmek isti’ceksin gözlerin karar’cak, aklımız karış'cak sonrasında
Elbet ben de bahsedicem sana, içinde bulunduğun yalanlardan
Bi' enkaz altında kalanlardan, yananlardan, yeraltından
Ölüme giden yolun asfalt olmasını dilemek
Ne bileyim yarım kalan bir kitap ya da tamamlanmış bir hayat
Çok karışmış kafam ki çoklaşmışız baya
Bu vicdandan kaçıp koşacak arınmayan
Bıraktım yarınlara bugünlerin tortusunu dinle
4−5 milyon nüfuslu bu şehrin de korkusunu gizler
O bağımsız yazarlar da sokakları terkeder
Böyle geçer günler
Ağır işçiliktir gözlem
Yıkıntılar nesnel değil abi
Bu kadar basitken anlatamamaktır özlem, katlanamamak mı silmek?
Üstüme düşen gölgeye alt olucak gerçek, bunu hap’s olunca gör'cez
Çekip gidenler sen saf tutunca dön'ceklerse, ölseler de gitmez
Uyandırayım artık, saklandıkça geçmez bu süregelen sıkıntılar!
Böyle bitmez
Rap Genius Türkiye
Het is alsof ik verdwaald ben op een overbodige plek, waar ik elke seconde een paar uur doorbracht.
plotseling zetten we ons hart
In feite heb ik geen plaats tussen alle dichters, Turkse literatuur of zoiets, zonder mij
Wat mijn ogen zien, wordt kleurloos
Omdat hij je over moorden vertelt.
Ik ben niet op de vlucht geslagen voor ellende
Natuurlijk, liefde is mooi, ik schreef ook, ik leefde te veel waarheid
Die liedjes zijn
Omdat de geest van mensen die vlam hebben gevat niet helder is, verouderen hun hersenen voortijdig.
Hoewel dit allemaal onzin is, is het goed voor je dat alle deuren gesloten zijn!
Dit is een smerig drama
Op een dag werden we bedrogen door een leugen die over onze rug wreef en verbrandde in dit opgelegde vuur.
we gingen uit
Er zal vast wel iemand van ver zijn die het zal zien.
Dan sterft al het moois in ons
Op een dag zal ik je zeker vertellen over de gebeurtenissen die ik wil vergeten
Dan wil je wegrennen, je ogen worden zwart, onze geest zal daarna in de war zijn
Natuurlijk zal ik je ook vertellen over de leugens waarin je zit.
Van degenen die onder het puin zijn, van de brandende, van de ondergrond
Wensend dat de weg naar de dood asfalt was
Ik weet het niet, een onvoltooid boek of een voltooid leven.
Ik ben zo in de war dat we er te veel hebben
Degene die zal weglopen van dit geweten
Ik liet het voor morgen, luister naar het residu van vandaag
Het verbergt ook de angst voor deze stad met een bevolking van 4-5 miljoen.
Die onafhankelijke schrijvers gaan ook de straat op
Dagen gaan zo voorbij
Observeren is zwaar werk
De ruïnes zijn niet objectief bro
Het is niet kunnen uitleggen wanneer het zo eenvoudig is, is het verlangen, het niet kunnen verdragen?
De waarheid zal overschaduwd worden door de schaduw die op mij valt, we zullen zien wanneer het een pil is
Als degenen die vertrokken zijn, terugkeren als je partij kiest, zelfs als ze sterven, zal het niet gaan
Laat me je wakker maken, deze aanhoudende problemen zullen niet voorbij gaan zolang je je verstopt!
Zo eindigt het niet
Rap Genius Turkije
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt