Bir Gün Her Şey - Gazapizm
С переводом

Bir Gün Her Şey - Gazapizm

Альбом
Bir Gün Her Şey
Год
2016
Язык
`Turks`
Длительность
207840

Hieronder staat de songtekst van het nummer Bir Gün Her Şey , artiest - Gazapizm met vertaling

Tekst van het liedje " Bir Gün Her Şey "

Originele tekst met vertaling

Bir Gün Her Şey

Gazapizm

Оригинальный текст

«Hangi suyla hangi kiri temizleyeceğiz şimdi?»

Derken insanlar gökyüzüne açacaklar ellerini

Kaçıncı söz gelişi söylenişin bana?

İnan ben değilim seni böyle utandıran, dönmelisin

Bir şeylerin mücadelesi, bir tür militanlık gibi

Sonra ipi saldık gitti, insanız şimdi

Tehlikede hissettiğimiz çok güzelken «Pis» dediğimiz

Sonra hissettiğimiz, pişmanlık kesin

Beni test edeceğiniz kulvar biraz farklı olsun

Sokak koksun ah yok dostum uyuşturucu hapsedildi

Asla pak değildik ancak sana kaç seyirlik şarkılar bıraktık

Resmen müzik değildi hiçbirisi

Bu saatten sonra kapansa da olur şarkım

Duvarlarda sözlerim bak: «Gazapizm sokaktır!»

Benim yok hakkım, anlatmaktan vazgeçmeye

Bir misyon yüklenmişim kuruyacak bu bataklık

Bir baharda görüşmezsek «Hoşça kalın!»

denmeyecek ve koş Bakalım,

düşmeyeceğiz borcum mu bitmeyecek hep

Ödenecek hep ölenler olacak, hep gülen sen olmaz

Yok direncin solacak rengin, tetikte kal’ca’z ancak sana kal’cak silah tutmak

Bundan birkaç sene sonra

Zihnen çok yorgunum amca biraz şarap, biraz yara, biraz para

Bolca ihanet etrafım, biraz yalan

Hepten talan edilecek bak onca zaman inşaasını sürdüğün o geleceğin

Bir gün geleceğim

Çok huzurlu uyuyacağız biz geceleri, niceleri

Dert edinecek kendisine ve kimse anlamayacak bizi

Tabutları zincirleyin yeryüzüne gerçek değil ölüm bana

Ellerini titretecek içtiklerin

Suça fazla meyilliydik ancak istediğim bir yerde değildim abi

Bir rüzgara bakar her şey şimdi

Bakma öyle esrar çekip mayıştıklarına sanki bu mağripli çocuklar

Bir gün elbet yakacaklar Paris’i, daha iyisi, olmayacaktır Olduğundan aptal

değiliz, ama saplantılar gülümseyecek

Şehvetle sen boğazlarken kendini, her biri

İdam alır düşlerim, bir gece vakti ancak örgüt sayılmayacak asla her şeyden

vazgeçenler

Belki slogan, belki pankart olur bir gün ancak

İnanmayacak hiçbir kimse bu cümleye:

«Bir gün her şey çok güzel olacak!»

Перевод песни

"Welk vuil gaan we nu schoonmaken met welk water?"

Dan zullen mensen hun handen openen naar de hemel

Welk woord heb je tegen me gezegd?

Geloof me, ik ben het niet die je zo in verlegenheid brengt, je zou terug moeten komen

Strijd met dingen, zoals een soort strijdbaarheid

Toen lieten we het touw los, we zijn nu mensen

Wat we 'vies' noemen als het zo mooi is dat we ons in gevaar voelen

De spijt die we daarna voelden is zeker

Laat de baan die je me test een beetje anders zijn

De straat ruikt, oh nee, mijn vriend, drugs zitten gevangen

We waren nooit puur, maar hoeveel spektakelliedjes hebben we je nagelaten?

Niets daarvan was officiële muziek

Zelfs als het na deze tijd sluit, mijn lied

Kijk naar mijn woorden op de muren: "Wrath is the street!"

Ik heb niet het recht om te stoppen met vertellen

Ik heb een missie ondernomen, dit moeras zal opdrogen

"Tot ziens!"

zal niet proberen weg te rennen. Laten we eens kijken,

we zullen niet vallen, zal mijn schuld altijd eindigen?

Er zullen altijd mensen zijn die sterven om betaald te worden, jij lacht niet altijd

Nee, je weerstand zal vervagen, we blijven alert, maar jij blijft om een ​​pistool vast te houden

een paar jaar daarna

Ik ben mentaal uitgeput oom wat wijn, wat wonden, wat geld

Veel verraad om me heen, wat leugens

Kijk, de toekomst die je al die tijd hebt opgebouwd zal worden geplunderd

Op een dag zal ik komen

We zullen 's nachts heel vredig slapen, nog veel meer

Hij zal zich zorgen maken over zichzelf en niemand zal ons begrijpen

Keten doodskisten aan de aarde, geen echte dood voor mij

Wat je drinkt zal je handen doen trillen

We waren te gevoelig voor misdaad, maar ik was niet op een plek waar ik wilde bro

Alles kijkt nu naar een wind

Kijk niet naar ze, het is alsof deze Moorse kinderen marihuana roken

Op een dag zullen ze Parijs zeker platbranden, beter nog, dat zal niet gebeuren.

Dat zijn we niet, maar obsessies zullen glimlachen

Met lust wurg je jezelf, ieder

Ik droom ervan te worden geëxecuteerd, in een nacht, maar de organisatie zal nooit boven iets anders worden geteld.

zij die opgeven

Misschien wordt het ooit een slogan, misschien een spandoek.

Niemand zal deze zin geloven:

"Op een dag komt alles goed!"

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt