Kayıp Kelimeler - Gazapizm
С переводом

Kayıp Kelimeler - Gazapizm

Альбом
Yeraltı Edebiyatı
Год
2014
Язык
`Turks`
Длительность
233970

Hieronder staat de songtekst van het nummer Kayıp Kelimeler , artiest - Gazapizm met vertaling

Tekst van het liedje " Kayıp Kelimeler "

Originele tekst met vertaling

Kayıp Kelimeler

Gazapizm

Оригинальный текст

Bir saat zaman, bir saat ağla

Bir saat gülersen, bir saat daha var

Bir saat konuş'ca'z, bir saat falan

Bir saat gelicek, olmica’z bi' daha

Bir kadeh daha, bir kadeh içsek

Bir kadeh içersek, bir kadeh küs'cek

Bir kadeh kırıl’cak, bir kadeh şişem

Bir kadeh masamda, bir kadeh yeter

Bir kalem verin, bir kalem gerek

Bir kalem kırılmış, özlemek neden?

Bir kalem yazarsa, bir kalem siler

Bir kalem elimde, yok beynimden geçen

Bir kağıt önümde, cümleler yetmez

Bir kağıt içince, hüzünler biter

Bir kağıt mektuptur, bir kağıt senet

Bir kağıt son güne, bir kağıt vasiyet

Bir sevda talan, bir sevda bahar

Bir sevda dermansa, bir sevda yaran

Bir sevda parandır, bir sevda kumar

Bir sevda uykusuz, bir sevda serap

Bir gecen karanlık, bir gecen zanlı

Bir gece ayrıldık, bir gecen kayıp

Bir gecen olaysız, bir gecen kanlı

Bir gece vazgeçtik, olmu’cak sanıp

Bir rüya gibiydi, bir rüya sanki

Bir rüya demiştim, bu rüya hayin

Bir rüya kabustur, bir rüya hayli

Bu kadar güzeldir bir rüya halin

Bir dünya düşün, bir dünya ölüm

Bir dünya dönmüş, bir dünya hüzün

Bir dünya gözümde, her kıta yüzün

Bir dünya kararttı, en kısa hüzün

Bir film sahnesi, bir film kader

Bir film trajedi, bir film bohem

Bir film karanlık, hiç olmadığı kadar

Bir film ağırdır, bir film roman

Bir dilim küfür, bir dilim özür

Bir dilim dolaşmış, bir dilim kör

Bir dilime dolanmış yeni bir hayat falan

Yeni bi' yaşam yalan, bir gidip gör

Bir yanıp sön, bir yanım deniz

Bak bi' yanım çöl, bir yanım buz kesmiş

Bi' yanım köz, bir yanım yalnızlık

Bi' yazı kış ettik, bu kasım dön

Bir çocuk masumdu, bir çocuk katil

Bir çocuk kimsesiz, bir çocuk kirli

Bir çocuk mahkumdu, her kapı kitli

Bir çocuk öldürük, yaşlanır şimdi

Bir çanta eşyaydı, bir çanta anı

Bir çanta şiir ve bir çanta kahır

Bir çanta sırtımda, bir çanta yarın

Bir sabah sadece bi' çanta kaldı

Bir rahat artık, bir rahat sesler

Bir rahat sokaklar, bir rahat ülkem

Bir rahat dört duvar, bir rahat perdem

Bir rahat soframız kurulmuş yekten

Bu da benden bir veda havası

Soğuk bir yalanda ilkbahar kadarız

Bir veda hüzünlü, bir veda ağarır

Bir veda kasveti üstüme bulaşır

Neyi suçlayıp bi' hayat yarat’ca’z?

Kaybolmuş çoşkusu bir hayat kapımda

Bir hayat kan kusarak hep geçer sanıca’z

Bir hayat kayıptır her türlü açıdan

Rap Genius Türkiye

Перевод песни

Een uur tijd, een uur huilen

Als je een uur lacht, is er nog een uur

We praten niet over een uur, een uur of zo

Er komt een uur, olmica nog een keer

Laten we nog een glas nemen, nog een glas

Als we een glas drinken, zal een glas beledigd zijn

Een glas zal breken, een glas van mijn fles

Eén glas aan mijn tafel, één glas is genoeg

Geef me een pen, ik heb een pen nodig

Een pen is kapot, waarom missen?

Als een pen schrijft, wist een pen

Ik heb een pen in mijn hand, er komt niets in me op

Er ligt een papier voor me, zinnen zijn niet genoeg

Als je een krant drinkt, stopt het verdriet

Een papier is een brief, een papier is een daad

Een krant laatste dag, een krant zal

Een liefde geplunderd, een liefdesbron

Als liefde een remedie is, is liefde een remedie

Een liefde is jouw geld, een liefde is een gok

Een liefde is slapeloos, een liefde is een luchtspiegeling

Een nacht donker, een nacht verdacht

Op een nacht gingen we uit elkaar, een nacht is verloren

Een nacht zonder incidenten, een bloedige nacht

We gaven het op een nacht op, denkend dat het niet zou gebeuren

Het was als een droom, als een droom

Ik zei dat het een droom is, dit is een droom

Een droom is een nachtmerrie, een droom is vrij

Het is zo mooi, je bent een droomstaat

Denk aan een wereld, een wereld van de dood

Een wereld gedraaid, een wereld van verdriet

Een wereld in mijn ogen, elk continent jouw gezicht

Een wereld verduisterd, het kortste verdriet

Een filmscène, een filmbestemming

Een filmtragedie, een filmbohemien

Een film is donker als nooit tevoren

Een film is zwaar, een film is een roman

Een stukje vloeken, een stukje verontschuldiging

Eén plak verstrikt, één plak blind

Een nieuw leven verpakt in een plak of zoiets.

Een nieuw leven is een leugen, ga maar kijken

Eén flits, één kant van mij is de zee

Kijk, een deel van mij is woestijn, een deel van mij is bevroren

De ene kant is sintels, de andere kant is eenzaamheid

We hebben een zomer doorgebracht, kom in november terug?

Een kind was onschuldig, een kind was een moordenaar

Een kind is eenzaam, een kind is vies

Een kind was een gevangene, elke deur op slot

Een kind is dood, wordt nu oud

Een tas was een ding, een tas was een moment

Een zak poëzie en een zak verdriet

Een tas op mijn rug, morgen een tas

Op een ochtend nog maar één tas over

Een comfy nu, een comfy klinkt

Eén comfortabele straten, één comfortabel land

Een comfortabele vier muren, een comfortabel gordijn

We hebben een comfortabele tafelset

Dit is ook een afscheid van mij

We zijn als de lente in een koude leugen

Een afscheid is droevig, een afscheid gloort

De somberheid van een afscheid spoelt over me heen

Wat geven we de schuld en creëren we een leven?

Een verloren enthousiasme staat voor mijn deur

We denken dat een leven altijd gaat door bloed te braken.

Een leven gaat in alle opzichten verloren

Rap Genius Turkije

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt