Hieronder staat de songtekst van het nummer İnsanlar Ölü , artiest - Gazapizm, Boykot met vertaling
Originele tekst met vertaling
Gazapizm, Boykot
Gökyüzünden düşmenize, aktivizm sebep
Global bi' dünya isteyenler, akdenize gider
Nevzat Çelik de belki, ülkesini sever
Bir gün üstünüzde ahı, bugünlere kinle güler
Güneydoğusuna savaş ekilen, bi' memleketin
Batısının göç olması, çok mu abes hocam?
Guantanamo’ya ağlayıp da, Diyarbakır’a susan
Bir gün konuşacaksa, uyananlar boğazından tutar
Ana dilde eğitim yasak!
Ne şarkısı?
Aman Malatya’dan, çıkma yola, yollar yanar
Serdar Ortaç sonrasında yüz binlere pop yapar
Ertuğrul Özkök o gün, en şerefsiz yazar!
Modern ve devrimci bir ayaklanma, Haziran’da başlar
Yaz aşkımız: TOMA bir de gazlar
İzmir çocukları anarşizmi yoktan var eder
Argo izmir geleceğe boykot vaat eder
İnsanlar ölü!
En az senin kadar, en az benim kadar ölü, bu ülkeye gömülü
İnsanlar ölü!
Sanatçısı ölü, savaşçısı ölü, sosyalisti, aktivisti ölü
İnsanlar ölü!
Konuşanı sustur, başaranı öldür, anarşiste bekle, görüş günü
İnsanlar ölü!
Direnenler sürgün
İnsanlar ölü!
Hepsi ölü!
Sivas’ta duman tüter, sıvazlanır sakal
20 sene sonra olur, bakan
500 sene sonra, Bedreddin’i asan
Zihniyetin primi, yaptı tavan
Aman sorgulaman yasak burda, doğrulanan yalan
Memleketimde insanlar bir manzara uzakta
Hepimiz tutsaksak tel örgülü çevrili çocuklar gibi
Nazım gibi, Yılmaz Güney gibi, vatan hasretiyle yanar, barikatlar sokakta
Gecenin körü, gökyüzü dahil, tüm siyahlar ayakta
Mandela’dan sonra kimse barış da yatmaz
Prefabriklerin ömrü kaç hafta?
Van komple ayazdayken, ruhun kaç derecede yanmakta?
Sabahın sahibi var, adı Hasan Ferit
Gülüşünde kan izi var, bir gün çıkar gelir
Düzenin tam kalbinde, açılınca gedik
Üşür ölüm bile, düşer karşısında yenik
Karıştığında lafla gemi yürütürler yalanla
Ve çıkıp der ki, utanmadan artık analar ağlamaz
Anne Ayvalıtaş bak, öldü gitti kahırdan
Tüm bunları hesabı ise, elbet bir gün sorulacak
Farkındaydı çocuk vuran, gördü yakın mesafeden
Kapsül patlar, helak eder, on dördünde esarete
Mahkum olur, Berkin Elvan ekmek almak, felakete
Beden oldu, sonra bir kaç gazete yazdı, nezaketen
Sürgün edilir insanlar, vatanından yokluğa
Milyar kişi aç yatarken, kimse doymaz tokluğa
Kin doğurdu topluma, kim buyurdu sormi’ca’n
Kan gölünün ortasından gelen sesi, duymi’ca’z
Nasıl duymuyorsak, bunu altındalar komple karın
Devlet yardım toplar, para mermi olup yankılanır
Onca hayat kaldı yarım, bu yüzden anlı’cağın
Umutları yarın değil, sonrası yarınların
Rap Genius Türkiye
Door activisme viel je uit de lucht
Degenen die een mondiale wereld willen, gaan naar de Middellandse Zee
Nevzat Çelik houdt misschien ook van zijn land.
Op een dag met jou lacht hij om deze dagen met haat
Een land waar oorlog wordt gezaaid in het zuidoosten
Is het te absurd dat het westen immigratie is, meneer?
Huilend in Guantanamo en stil in Diyarbakir
Als hij op een dag gaat praten, verstikken degenen die wakker worden hem.
Onderwijs in de moedertaal is verboden!
Welk liedje?
Oh, ga uit Malatya, op weg naar buiten, de wegen staan in brand
Serdar Ortaç maakt daarna honderdduizenden knallen
Ertuğrul Özkök, de meest oneerlijke schrijver die dag!
Een moderne en revolutionaire opstand begint in juni
Onze zomerliefde: TOMA en gassen
Izmir-kinderen creëren anarchisme uit het niets
Argo Izmir belooft de toekomst te boycotten
Mensen zijn dood!
Minstens zo dood als jij, zo dood als ik, begraven in dit land
Mensen zijn dood!
Zijn kunstenaar is dood, zijn krijger is dood, zijn socialist, zijn activist is dood.
Mensen zijn dood!
Breng de prater tot zwijgen, dood de doener, wacht op de anarchist, de dag van het zicht
Mensen zijn dood!
Degenen die zich verzetten, worden verbannen
Mensen zijn dood!
Allemaal dood!
Rook wordt gerookt in Sivas, baard wordt gewreven
Het zal 20 jaar later zijn, minister
500 jaar later, de ophanging van Bedreddin
Premie van mentaliteit, maakte het plafond
Oh, het is je verboden om hier vragen te stellen, de bevestigde leugen
In mijn woonplaats zijn mensen een gezicht verwijderd
We zijn allemaal gevangenen, als kinderen in een draadomheining
Net als Nazım, net als Yılmaz Güney, brandt het van heimwee, er zijn barricades op straat
In het holst van de nacht staan alle zwarten, inclusief de lucht
Niemand rust in vrede na Mandela
Hoeveel weken is de levensduur van de prefabs?
In welke mate brandt je ziel als Van helemaal ijzig is?
Morning heeft zijn eigenaar, zijn naam is Hasan Ferit
Er is een spoor van bloed in je glimlach, op een dag zal het komen
In het hart van de bestelling, wanneer deze wordt geopend, de breuk
Zelfs de dood wordt koud, hij valt en bezwijkt eraan
Als ze erbij betrokken raken, besturen ze het schip met woorden, met leugens
En hij komt naar buiten en zegt, zonder schaamte, moeders huilen niet meer
Moeder Ayvalıtaş, kijk, ze stierf aan het hart.
Als hij verantwoordelijk is voor dit alles, zal hij zeker op een dag worden gevraagd.
Hij was zich ervan bewust dat het kind dat hem neerschoot het van dichtbij zag
Capsule ontploft, vergaat, in gevangenschap op veertienjarige leeftijd
Gedoemd, Berkin Elvan om brood te kopen, ramp
Hij werd het lichaam, toen schreef hij een paar kranten, als beleefdheid
Mensen worden verbannen uit hun thuisland om uit te sterven
Terwijl miljarden mensen hongerig naar bed gaan, is niemand vol verzadiging.
Hij baarde haat, die bestelde sormi'ca'n
We horen de stem niet uit het midden van de bloedplas komen.
Hoe we het niet horen, ze zitten eronder
De staat int hulp, het geld is kogels en echo's
Zoveel levens vertrokken voor de helft, dus je zult het begrijpen
Hun hoop is niet morgen, maar morgen daarna
Rap Genius Turkije
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt