Das Gleiche Alte Lied - Ganjaman
С переводом

Das Gleiche Alte Lied - Ganjaman

Альбом
Das Gleiche Alte Lied
Год
2008
Язык
`Duits`
Длительность
205790

Hieronder staat de songtekst van het nummer Das Gleiche Alte Lied , artiest - Ganjaman met vertaling

Tekst van het liedje " Das Gleiche Alte Lied "

Originele tekst met vertaling

Das Gleiche Alte Lied

Ganjaman

Оригинальный текст

Es ist das gleiche alte Lied,

es ist nur anders verpackt,

in derselben Sprache mit dem gleichen Beigeschmack,

diesem Wunsch nach Freiheit,

dem alten Wunsch nach Frieden,

der Wunsch nach Liebe ist geblieben.

Die Welt schreit danach, sie weint und klagt,

und bei all dem Gerede haben sie versagt.

Es ist das gleiche Lied, es ist der gleiche Krieg.

Es sind dieselben alten Lügen, ist dasselbe Prinzip.

Es ist dasselbe Problem, sie sollten sich schäm'n.

Alle haben zugeschaut und doch nichts gesehen.

Es ist dasselbe Problem, dass sie die Fakten verdreh’n.

Es wundert mich nicht, dass wir gar nichts versteh’n.

Es ist das gleiche alte Lied.

Es gibt kein' Unterschied.

Es wird es immer geben solang es Kriege gibt.

Solange der Mensch nicht umdenkt, solange Blut fließt,

solang der Mensch tötet und mit dem Leben spielt,

nur Liebe macht den Unterschied deswegen sing' ich dieses Lied,

ich hab' nichts zu verlieren, was es gar nicht gibt.

Nur Liebe macht den Unterschied deswegen sing' ich dieses Lied,

es gibt nichts zu verlieren, das es gar nicht gibt.

Auch wenn sie über mich lachen, ohh was ändert das schon,

in dieser Welt voller Lügen voller Manipulation.

Ich geb' alles was ich hab', oh jedes Wort jeden Ton

und ein unscheinbarer Bach wird schnell zum reißenden Strom.

Ich hab nichts zu verlier’n, nichts ist für die Ewigkeit.

Das Beständigste am Leben ist die Unbeständigkeit.

Was auch immer Menschen bau’n — nichts davon bleibt.

Was kommt, das geht ist nur 'ne Frage der Zeit.

Deswegen habe ich keine Angst und fürchte mich nicht,

wenn man über mich lacht und schlecht über mich spricht,

ich tu' was ich tu', ich bin wer ich bin.

Suchen sie nach dem Ruhm, suche ich nach dem Sinn.

Millionen Wege führen zum Tod, nur einer führt zum Leben,

wollen wir die Welt heilen müssen wir lernen zu vergeben.

Millionen Wege führen zum Tod, nur einer führt zum Leben,

also lasst uns lieben.

Auch wenn sie über mich lachen, ohh was ändert das schon,

denn jeder kriegt für seine Arbeit irgendwann den Lohn.

Was auch immer Menschen sagen, nichts davon bleibt,

auch wenn der Berg von Lügen bis an den Himmel reicht.

Drum hab' ich keine Angst und schäme mich nicht,

zu sagen, was ich sag' auch wenn man schlecht über mich spricht.

Und ich hab keine Angst zu sprechen, das ist mein Recht,

denn so oft wurden und werden Menschenrechte verletzt.

Unsre Freiheit geraubt am Rand der Existenz.

So wird was ihn' nicht passt einfach ausgegrenzt,

weggesperrt und vernichtet und sie seh’n dabei zu.

Ich kann dabei nicht schlafen, so groß ist die Wut.

Wir wissen alle was geschieht, doch keiner hat den Mut endlich aufzustehn' um

etwas zu tun…

Перевод песни

Het is hetzelfde oude liedje

het is alleen anders verpakt

in dezelfde taal met dezelfde connotatie,

dit verlangen naar vrijheid

het oude verlangen naar vrede,

het verlangen naar liefde bleef.

De wereld schreeuwt, ze huilt en klaagt,

en in al het gepraat hebben ze gefaald.

Het is hetzelfde liedje, het is dezelfde oorlog.

Het zijn dezelfde oude leugens, hetzelfde principe.

Het is hetzelfde probleem, ze zouden zich moeten schamen.

Iedereen keek en zag niets.

Het is hetzelfde probleem dat ze de feiten verdraaien.

Het verbaast me niet dat we er niets van begrijpen.

Het is hetzelfde oude liedje.

Er is geen verschil.

Er zal altijd zijn zolang er oorlogen zijn.

Zolang de mens niet heroverweegt, zolang het bloed stroomt,

zolang de mens doodt en met het leven speelt,

alleen liefde maakt het verschil daarom zing ik dit lied

Ik heb niets te verliezen dat niet eens bestaat.

Alleen liefde maakt het verschil, daarom zing ik dit lied

er is niets te verliezen dat niet bestaat.

Zelfs als ze me uitlachen, oh wat maakt dat uit?

in deze wereld vol leugens vol manipulatie.

Ik geef alles wat ik heb, oh elk woord, elke noot

en een onopvallende stroom verandert snel in een stortvloed.

Ik heb niets te verliezen, niets duurt voor altijd.

Het meest constante in het leven is vergankelijkheid.

Wat mensen ook bouwen - er blijft niets van over.

Wat komt, dat gaat, is slechts een kwestie van tijd.

Daarom ben ik niet bang en ben ik niet bang

als mensen me uitlachen en slecht over me praten,

Ik doe wat ik doe, ik ben wie ik ben.

Ze zijn op zoek naar glorie, ik ben op zoek naar betekenis.

Een miljoen wegen leiden tot de dood, slechts één leidt tot leven,

als we de wereld willen genezen, moeten we leren vergeven.

Een miljoen wegen leiden tot de dood, slechts één leidt tot leven,

dus laten we liefhebben

Zelfs als ze me uitlachen, oh wat maakt dat uit?

omdat iedereen op een gegeven moment voor zijn werk wordt betaald.

Wat mensen ook zeggen, er blijft niets van over

zelfs als de berg van leugens tot aan de hemel reikt.

Daarom ben ik niet bang en schaam ik me niet

om te zeggen wat ik zeg, zelfs als mensen slecht over mij spreken.

En ik ben niet bang om te spreken, dat is mijn recht

omdat de mensenrechten zo vaak zijn en worden geschonden.

Onze vrijheid gestolen op de rand van het bestaan.

Dus wat niet bij hem past, wordt gewoon uitgesloten,

opgesloten en vernietigd en ze kijken ernaar.

Ik kan niet slapen, de woede is zo groot.

We weten allemaal wat er gebeurt, maar niemand heeft de moed om eindelijk op te staan

iets om te doen…

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt