Hieronder staat de songtekst van het nummer Lueurs , artiest - Gaël Faye met vertaling
Originele tekst met vertaling
Gaël Faye
Eteignez les lumières, j’viens chanter mes pogos
Sur les rails de l’enfer, l’océan est Congo
Bien avant ma mort, mes rimes et mes vers me dévorent
J’enferme le monde dans mon corps jusqu'à ce que les mots me débordent
Transforme la chair en verbe, la douleur en arme l’ombre en lumière
J’ai traversé les mers, j’en ai pleuré des rivières
Vous finirez seuls et vaincus dans vos délires de sang impur
Et la haine que vos bouches écument n’aura plus prise sur nos vécus
Ronronne l’histoire et elle cale et les cales
Enchainés dans bateaux faits d’un bois fait d’un arbre
Où l’on pend d'étranges fruits distillés et broyés
Des cadavres empilés des pelletées de charniers
Regardez les exodes papillons volent et voguent
Regardez devant l’homme comment Dieu se dérobe
Comme il pleure en tornades nos ruines et nos guerres
Comme il pleure chaque soir un soleil incendiaire
J’peux plus respirer
Leurs genoux sur mon cou, leur permis de tuer
Le réel est violent comme une jungle à Calais
Un Congo-océan, tant d’offenses à laver
J’essuie les crachats, j’arrache des murs de France les sourires Banania
Et nos enfants qui viennent seront dignes et debout
Debout, dignes, dignes et debout
Je connais les entailles, les encoches de nos coeurs
Si leurs ténèbres m’assaillent, j’irai chanter mes lueurs
(Invincible est notre ardeur)
L'éclat de nos vies entêtées
(Invincible est notre ardeur)
Eblouira vos en-dedans
(Invincible est notre ardeur)
L'éclat de nos vies entêtées
(Invincible est notre ardeur)
Eblouira vos en-dedans
Doe de lichten uit, ik kom om mijn pogo's te zingen
Op de rails van de hel, de oceaan is Congo
Lang voordat ik sterf, verslinden mijn rijmpjes en verzen me
Ik sluit de wereld in mijn lichaam tot de woorden me overweldigen
Verander vlees in woord, pijn in wapen, schaduw in licht
Ik heb zeeën overgestoken, ik heb rivieren gehuild
Je zult alleen eindigen en verslagen worden in je waanideeën van onzuiver bloed
En de haat die je mond schuimt zal geen vat meer hebben op onze ervaringen
Het verhaal spint en ze kraamt en kraamt
Geketend in boten gemaakt van een hout gemaakt van een boom
Waar ze vreemde gedistilleerde en geplette vruchten hangen
Lijken stapelden schoppen massagraven op
Kijk hoe de exodusvlinders vliegen en zeilen
Kijk voor de mens hoe God wegglipt
Hoe het huilt in tornado's onze ruïnes en onze oorlogen
Terwijl het elke avond huilt een brandende zon
Ik kan niet meer ademen
Hun knieën in mijn nek, hun vergunning om te doden
De werkelijkheid is gewelddadig als een jungle in Calais
Eén Congo-oceaan, zoveel overtredingen om weg te spoelen
Ik veeg het spit af, ik scheur Banania-glimlachen van de muren van Frankrijk
En onze kinderen die komen, zullen waardig en oprecht zijn
Sta op, waardig, waardig en sta op
Ik ken de bezuinigingen, de inkepingen in onze harten
Als hun duisternis me overvalt, zal ik mijn lichten zingen
(Onoverwinnelijk is onze ijver)
De glans van ons koppige leven
(Onoverwinnelijk is onze ijver)
Zal je binnenkant verblinden
(Onoverwinnelijk is onze ijver)
De glans van ons koppige leven
(Onoverwinnelijk is onze ijver)
Zal je binnenkant verblinden
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt