Hieronder staat de songtekst van het nummer Petit pays , artiest - Gaël Faye, Francis Muhire met vertaling
Originele tekst met vertaling
Gaël Faye, Francis Muhire
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagoka
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Une feuille et un stylo apaisent mes délires d’insomniaque
Loin dans mon exil, petit pays d’Afrique des Grands Lacs
Remémorer ma vie naguère avant la guerre
Trimant pour me rappeler mes sensations sans rapatriement
Petit pays je t’envoie cette carte postale
Ma rose, mon pétale, mon cristal, ma terre natale
Ça fait longtemps les jardins de bougainvilliers
Souvenirs renfermés dans la poussière d’un bouquin plié
Sous le soleil, les toits de tôles scintillent
Les paysans défrichent la terre en mettant l’feu sur des brindilles
Voyez mon existence avait bien commencé
J’aimerais recommencer depuis l’début, mais tu sais comment c’est
Et nous voilà perdus dans les rues de Saint-Denis
Avant qu’on soit séniles on ira vivre à Gisenyi
On fera trembler le sol comme les grondements de nos volcans
Alors petit pays, loin de la guerre on s’envole quand?
Petit bout d’Afrique perché en altitude
Je doute de mes amours, tu resteras ma certitude
Réputation recouverte d’un linceul
Petit pays, pendant trois mois, tout l’monde t’a laissé seul
J’avoue j’ai plaidé coupable de vous haïr
Quand tous les projecteurs étaient tournés vers le Zaïre
Il fallait reconstruire mon p’tit pays sur des ossements
Des fosses communes et puis nos cauchemars incessants
Petit pays: te faire sourire sera ma rédemption
Je t’offrirai ma vie, à commencer par cette chanson
L'écriture m’a soigné quand je partais en vrille
Seulement laisse-moi pleurer quand arrivera ce maudit mois d’avril
Tu m’as appris le pardon pour que je fasse peau neuve
Petit pays dans l’ombre le diable continue ses manœuvres
Tu veux vivre malgré les cauchemars qui te hantent
Je suis semence d’exil d’un résidu d'étoile filante
Un soir d’amertume, entre le suicide et le meurtre
J’ai gribouillé ces quelques phrases de la pointe neutre de mon feutre
J’ai passé l'âge des pamphlets quand on s’encanaille
J’connais qu’l’amour et la crainte que celui-ci s’en aille
J’ai rêvé trop longtemps d’silence et d’aurore boréale
À force d'être trop sage j’me suis pendu avec mon auréole
J’ai gribouillé des textes pour m’expliquer mes peines
Bujumbura, t’es ma luciole dans mon errance européenne
Je suis né y’a longtemps un mois d’août
Et depuis dans ma tête c’est tous les jours la saison des doutes
Je me navre et je cherche un havre de paix
Quand l’Afrique se transforme en cadavre
Les époques ça meurt comme les amours
Man j’ai plus de sommeil et je veille comme un zamu
Laissez-moi vivre, parole de misanthrope
Citez m’en un seul de rêve qui soit allé jusqu’au bout du sien propre
Petit pays
Quand tu pleures, je pleure
Quand tu ris, je ris
Quand tu meurs, je meurs
Quand tu vis, je vis
Petit pays, je saigne de tes blessures
Petit pays, je t’aime, ça j’en suis sûr
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagoka
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Een laken en een pen kalmeren mijn slapeloosheidswanen
Ver in mijn ballingschap, een klein Afrikaans land van de Grote Meren
Herinneringen aan mijn leven van voor de oorlog
Trimant om me aan mijn gevoelens te herinneren zonder repatriëring
Klein land, ik stuur je deze ansichtkaart
Mijn roos, mijn bloemblad, mijn kristal, mijn geboorteland
Het is al een lange tijd bougainvillea tuinen
Herinneringen begraven in het stof van een opgevouwen boek
Onder de zon schitteren de tinnen daken
Boeren ontruimen het land door twijgen in brand te steken
Kijk, mijn bestaan was goed begonnen
Ik zou graag opnieuw beginnen, maar je weet hoe het is
En we zijn verdwaald in de straten van Saint-Denis
Voordat we seniel worden, gaan we in Gisenyi . wonen
We zullen de grond schudden als het gerommel van onze vulkanen
Zo klein land, ver van de oorlog wanneer vliegen we weg?
Klein stukje Afrika hooggelegen
Ik twijfel aan mijn liefdes, jij blijft mijn zekerheid
Reputatie bedekt met een lijkwade
Klein land, drie maanden lang liet iedereen je met rust
Ik beken dat ik schuldig pleitte aan het haten van jou
Toen alle schijnwerpers op Zaïre stonden
Moest mijn kleine land op botten herbouwen
Massagraven en dan onze eindeloze nachtmerries
Klein land: je laten glimlachen zal mijn verlossing zijn
Ik geef je mijn leven, te beginnen met dit lied
Schrijven heeft me genezen toen ik in een spin ging
Laat me alleen huilen als die verdomde april komt
Je leerde me vergeving om me er als nieuw uit te laten zien
Klein land in de schaduw, de duivel zet zijn manoeuvres voort
Je wilt leven ondanks de nachtmerries die je achtervolgen
Ik ben verbannen zaad van een vallende ster overblijfsel
Een bittere avond, tussen zelfmoord en moord
Ik krabbelde deze paar zinnen met de neutrale punt van mijn marker
Ik ben voorbij het tijdperk van pamfletten als we sloppenwijk
Ik ken die liefde en de angst dat deze weggaat
Ik heb te lang gedroomd van stilte en de aurora borealis
Omdat ik te wijs was, hing ik mezelf op met mijn halo
Ik krabbelde teksten om mijn pijn uit te leggen
Bujumbura, jij bent mijn vuurvliegje in mijn Europese omzwervingen
Ik ben lang geleden geboren augustus
En aangezien het in mijn hoofd elke dag het seizoen van twijfel is
Ik ben diepbedroefd en op zoek naar een oase van rust
Wanneer Afrika in een lijk verandert
Eeuwen sterven als liefdes
Man ik heb meer slaap en ik word wakker als een zamu
Laat me leven, woord van misantroop
Noem me een droom die helemaal tot zijn recht kwam
Klein land
Als jij huilt, huil ik
Als jij lacht, lach ik
Als jij sterft, sterf ik
Als jij leeft, leef ik
Klein land, ik bloed uit je wonden
Klein land, ik hou van je, dat weet ik zeker
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt