
Hieronder staat de songtekst van het nummer Polaroid Picture , artiest - Frank Turner met vertaling
Originele tekst met vertaling
Frank Turner
Man, we used to be brothers
Superheroes and warriors
Cowboys and Indians, train drivers, everything
Rolling through the endless summers
But everything changes
You got married, had children
And I don’t have your number, The one I can remember
Is the place you used to live with your parents
But in the stillness of the moment it takes
For a Polaroid picture to capture our faces forever
The world has turned a touch on its axis
And the only thing certain is everything changes
Man, they closed the Astoria
At the end of last summer
The place we earned our pedigree, scene of our victories
Sanctuary in the centre of London
Now they’re building a railway
To drag the vanquished to Versailles
And the singalongs go on, but they’re singing different songs
In rooms that we don’t know on the other side of the city
And in the stillness of the moment it takes
For a Polaroid picture to capture our faces forever
The world has turned a touch on its axis
And the only thing certain is everything changes
So honey, I just need a little time to take
A little time with today
To savour all the triumph and tragedy
Before it slips away
Before it slips away
Let go of the little distractions
Hold close to the ones that you love
Cause we won’t all be here this time next year
So while you can, take a picture of us
Let go of the little distractions
Hold close to the ones that you love
Cause we won’t all be here this time next year
So while you can, take a picture of us
Take a Polaroid picture
(Let go of the little distractions)
Take a Polaroid picture
(Hold close to the ones that you love)
Take a Polaroid picture
(Cause we won’t all be here this time next year)
Please take a Polaroid picture
(So while you can, take a picture of us)
Take a Polaroid picture
(Let go of the little distractions)
Please take a Polaroid picture
(Hold close to the ones that you love)
Take a picture of us to show
We’ve been watching to see where the time goes
So in the stillness in the moment
Make sure you take a Polaroid picture
And keep it with you forever
To remind yourself that everything changes
But there was this one time
There was this one time
When things were okay
Man, we waren broers
Superhelden en krijgers
Cowboys en indianen, machinisten, alles
Rollend door de eindeloze zomers
Maar alles verandert
Je bent getrouwd, hebt kinderen gekregen
En ik heb je nummer niet, degene die ik me kan herinneren
Is de plek waar je vroeger met je ouders woonde?
Maar in de stilte van het moment dat nodig is
Voor een polaroidfoto om onze gezichten voor altijd vast te leggen
De wereld is op zijn as gedraaid
En het enige dat zeker is, is dat alles verandert
Man, ze sloten de Astoria
Aan het einde van afgelopen zomer
De plaats waar we onze stamboom verdienden, toneel van onze overwinningen
Heiligdom in het centrum van Londen
Nu bouwen ze een spoorlijn
De overwonnenen naar Versailles slepen
En de meezingers gaan door, maar ze zingen verschillende liedjes
In kamers die we niet kennen aan de andere kant van de stad
En in de stilte van het moment dat nodig is
Voor een polaroidfoto om onze gezichten voor altijd vast te leggen
De wereld is op zijn as gedraaid
En het enige dat zeker is, is dat alles verandert
Dus schat, ik heb gewoon wat tijd nodig om te nemen
Een beetje tijd met vandaag
Om te genieten van alle triomf en tragedie
Voordat het wegglipt
Voordat het wegglipt
Laat de kleine afleidingen los
Houd dicht bij degenen van wie je houdt
Omdat we er volgend jaar niet allemaal om deze tijd zullen zijn
Dus nu het nog kan, maak een foto van ons
Laat de kleine afleidingen los
Houd dicht bij degenen van wie je houdt
Omdat we er volgend jaar niet allemaal om deze tijd zullen zijn
Dus nu het nog kan, maak een foto van ons
Een polaroidfoto maken
(Laat de kleine afleidingen los)
Een polaroidfoto maken
(Houd dicht bij degenen van wie je houdt)
Een polaroidfoto maken
(Omdat we er volgend jaar niet allemaal om deze tijd zullen zijn)
Maak een polaroidfoto
(Dus nu het nog kan, maak een foto van ons)
Een polaroidfoto maken
(Laat de kleine afleidingen los)
Maak een polaroidfoto
(Houd dicht bij degenen van wie je houdt)
Maak een foto van ons om te laten zien
We hebben gekeken om te zien waar de tijd blijft
Dus in de stilte van het moment
Zorg ervoor dat je een polaroidfoto maakt
En houd het voor altijd bij je
Om jezelf eraan te herinneren dat alles verandert
Maar er was deze ene keer
Er was deze ene keer
Toen het goed was
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt