Hieronder staat de songtekst van het nummer Ewakuacja , artiest - Ewa Farna met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ewa Farna
Możesz pytać jak się mam
Ale to co wtedy powiem nie
Przyniesie żadnych słów, które chcesz znać
Podróż mnie rozgrzesza z win
Tam gdzie dotykam nieba
Ty masz swoją metę
Ja swój start
Jedno wiem — gdy chcę wszystkiemu wbrew, że po to są marzenia…
Pragnę przeżyć każdy dzień i do końca wyśnić noce
Mam tysiące własnych spraw, ale w oczach strach
Nagle w głowie alarm dzwoni, pędzi tłum, biegnę w drugą stronę, nie wchodź tu
Ratuj siebie sam, wiem co robię, spójrz — to mój własny ogień
Mamy taką piękną twarz
Za woalem gęsto tkanym z kłamstw
Mam dosyć gładkich słów — nudzą mnie
Jedno wiem — gdy chcę wszystkiemu wbrew, że po to są marzenia…
Pragnę przeżyć każdy dzień i do końca wyśnić noce
Mam tysiące własnych spraw, ale w oczach strach
Nagle w głowie alarm dzwoni, pędzi tłum, biegnę w drugą stronę, nie wchodź tu
Ratuj siebie sam, wiem co robię, spójrz — to mój własny ogień
To ja sama płonę
To moje życie, ogłosiłam w nim EWAkuację
I schodami w dół przyjaciół zbiegło stu
Pragnę przeżyć każdy dzień i do końca wyśnić noce
Mam tysiące własnych spraw, ale w oczach strach
Nagle w głowie alarm dzwoni, pędzi tłum, biegnę w drugą stronę, nie wchodź tu
Ratuj siebie sam, wiem co robię, spójrz (wiem co robię)
To mój pożar.
To ja płonę, biegnij
U vraagt zich misschien af hoe gaat het met mij?
Maar wat ik zeg dan nee
Zal alle woorden brengen die je wilt weten
Reizen verlost me van mijn zonden
Waar ik de lucht aanraak
Je hebt je eindstreep
Ik ben jouw start
Ik weet één ding - wanneer ik tegen alles wil ingaan waar dromen voor zijn ...
Ik wil elke dag leven en mijn nachten tot het einde dromen
Ik heb duizenden van mijn eigen zaken, maar er is angst in mijn ogen
Plots gaat het alarm in mijn hoofd, de menigte stormt, ik ren de andere kant op, kom hier niet binnen
Red jezelf, ik weet wat ik doe, kijk - het is mijn eigen vuur
We hebben zo'n mooi gezicht
Achter een sluier die dik geweven is van leugens
Ik heb genoeg van gewone woorden - ze vervelen me
Ik weet één ding - wanneer ik tegen alles wil ingaan waar dromen voor zijn ...
Ik wil elke dag leven en mijn nachten tot het einde dromen
Ik heb duizenden van mijn eigen zaken, maar er is angst in mijn ogen
Plots gaat het alarm in mijn hoofd, de menigte stormt, ik ren de andere kant op, kom hier niet binnen
Red jezelf, ik weet wat ik doe, kijk - het is mijn eigen vuur
Ik brand mezelf
Dit is mijn leven, ik heb de EVA erin aangekondigd
En honderd vrienden renden de trap af
Ik wil elke dag leven en mijn nachten tot het einde dromen
Ik heb duizenden van mijn eigen zaken, maar er is angst in mijn ogen
Plots gaat het alarm in mijn hoofd, de menigte stormt, ik ren de andere kant op, kom hier niet binnen
Red jezelf, ik weet wat ik doe, kijk (ik weet wat ik doe)
Dit is mijn vuur.
Ik sta in brand, ren
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt