Hieronder staat de songtekst van het nummer Du Og Jeg , artiest - Erik Og Kriss met vertaling
Originele tekst met vertaling
Erik Og Kriss
Vi er 'hva sa du?', ååh please, jeg kan det utenatt
Er du glad I god musikk er E og K tabubelagt
Har alltid uttalt at skal du ut en natt
Gir vi lyd til fest før gutta drar på musejakt
Ja vi fyller Rockefeller og vi voldtar det
Vi er på Hits for Kids og er like stolt av det
Jepp d’er credbransje tabu som bare faen
I min bok lik som blind vold og barneran
Det er tabu som en homofil prest eller
Tro at homofili er en sykdom eller pest
Vi er som grændis ikke bra men ganske fengende
Og helt okei sånn på kveldene I helgene
D’er spennende ingen liker det som alle liker
Vi er rett frem glad I både vin og sang og piker
En kan enten noen si meg noe helt smart
Eller to gi den jævla grændisen no cred snart
Vi har bestått, tråkket vår vei til topps
Har forstått at det kan virke sjukt, er storslått
Gjennomgått nok, gitt folk et sjokk
Fastslått det I ethvert intervju
Det er tabu
Det er tabu er det det får det være eller ikke være
Vi er så nære våre mål får briste eller bære
Hva det vil innebære å være populære
Vi kan erklære E og K de har blitt jævlig svære
Som pubertet på ungdomsskolen under helselære
Er det tabu sånn som bøger er I militæret
Så fortærende som trøbbel I det familiære
Og vanære sine aller nærmeste og kjære
Det elementære er vel n-ordet og hakekors
At vi legger til abort I null ni er et tankekor
Alt til tross vi hakke latt no plage oss
Har bygget opp kropp tykkhudet som en hvalross
Tabu stammer fra religion
Tabu som skattekort med lønn på en million
Toen valgte å tru at E og K er tabu
Nei, vent litt det er så jævla to tusen sju
We zijn 'wat zei je?', Oh alsjeblieft, ik kan het 's nachts doen
Ben je dol op goede muziek, E en K zijn taboe
Heb altijd gezegd dat je op een avond uitgaat
We geven geluid aan het feest voordat de jongens op muizenjacht gaan
Ja, we vullen Rockefeller en we verkrachten het
Wij zitten bij Hits for Kids en zijn er net zo trots op
Ja, de kredietindustrie is een taboe als de hel
In mijn boek vergelijkbaar met blind geweld en kinderontvoering
Het is een taboe als homo-priester of
Geloof dat homoseksualiteit een ziekte of plaag is
Wij als buur zijn niet goed maar best boeiend
En helemaal oké zo in de avonden in het weekend
Het is spannend niemand houdt van wat iedereen leuk vindt
We zijn ongecompliceerd blij in zowel wijn als zang en meisjes
Men kan of iemand mij iets heel slims vertellen
Of twee geven die verdomde grens binnenkort geen krediet
We zijn geslaagd, stapten onze weg naar de top
Heb begrepen dat het ziek kan lijken, is prachtig
Genoeg beoordeeld, mensen een schok gegeven
Gevestigd in elk interview
Het is taboe
Het is taboe is wat het kan zijn of niet
We zijn zo dicht bij het breken of dragen van onze doelen
Wat het betekent om populair te zijn
We kunnen E en K verklaren dat ze verdomd hard zijn geworden
Zoals de puberteit op de middelbare school tijdens gezondheidsvoorlichting
Is het een taboe alsof boeken in het leger zitten?
Net zo verterend als problemen in het gezin
En onteren hun naasten en dierbaren
De elementaire is waarschijnlijk het n-woord en swastika
Dat we abortus toevoegen aan nul negen is een koor van gedachten
Ondanks dat we aan het hakken zijn, laat het ons niet storen
Heeft het lichaam een dikke huid opgebouwd als een walrus
Taboes komen voort uit religie
Taboe als belastingkaart met een salaris van een miljoen
De twee kozen ervoor om te geloven dat E en K taboe zijn
Nee, wacht eens even, het is zo verdomd tweeduizend zeven
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt